Translation of "Aussi " in English

0.123 sec.

Examples of using "Aussi " in a sentence and their english translations:

Aussi.

As well.

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

Will you go, too?

- Moi aussi.
- Moi aussi !
- Moi aussi !

- Me, too.
- Me too.
- So am I!
- Likewise.

- M'apprécies-tu aussi ?
- M'appréciez-vous aussi ?

Do you like me, too?

- Viennent-ils aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

- Are they coming as well?
- Are they coming, too?

- Cela m'arrive aussi.
- Ça m'arrive aussi.

- It happens to me as well.
- This happens to me as well.
- It happens to me, too.

- L'aimez-vous aussi ?
- L'aimes-tu aussi ?

Do you love him too?

- Arrête d'être aussi idiot !
- Arrête d'être aussi idiote !
- Arrêtez d'être aussi idiot !
- Arrêtez d'être aussi idiote !
- Arrêtez d'être aussi idiots !
- Arrêtez d'être aussi idiotes !

Stop being so silly!

- Cessez d'être aussi charmante !
- Cessez d'être aussi charmant !
- Cesse d'être aussi charmante !
- Cesse d'être aussi charmant !

Stop being so cute!

Choisissez aussi,

Also choose,

Et aussi,

So, and finally,

Partir aussi».

off too.’

Aussi influent

that is so influential

Aussi sécurisé.

Also secured.

Moi aussi.

- So do I.
- Me, too.

Ça aussi.

That, too.

Vous aussi.

- You too.
- Likewise.

- Je t'aime aussi.
- Je vous aime aussi.

- I love you, too.
- I love you too.

- À toi aussi.
- À vous aussi.
- Pareillement !

Same to you.

- Êtes-vous aussi bête ?
- Êtes-vous aussi bêtes ?
- Es-tu aussi bête ?

Are you that stupid?

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a aussi vu.
- Il l’a vu aussi.

He saw it, too.

- Parlez-vous français aussi?
- Parles-tu aussi français ?
- Parlez-vous aussi français ?

- Can you speak French, too?
- Do you also speak French?
- Do you speak French, too?

- Toi aussi tu me manqueras.
- Tu me manqueras, aussi.
- Vous me manquerez, aussi.
- Vous aussi me manquerez.
- Vous aussi vous me manquerez.

- I'll miss you too.
- I'll miss you, too.

C'est aussi facile et aussi difficile que ça.

It's as simple and as difficult as that.

J'essaye aussi de l'avoir aussi souvent qu'un homme.

I also try to have him as often as a man.

Dure aussi longtemps et aussi bien que possible.

to last as long and as good as possible.

- Je le pense aussi.
- Je le crois aussi.

- I also think so.
- I think so as well.

- Arrête d'être aussi fouineur.
- Arrête d'être aussi fouineuse.

Stop being so curious.

- J'en veux une aussi.
- J'en veux un aussi.

I want one, too.

- J'ai aussi fait cela.
- Je l'ai fait aussi.

I've done this too.

- J'étais seul, moi aussi.
- J'étais seule, moi aussi.

I've been lonely, too.

- Et ta mère aussi.
- Et ta maman aussi.

And your mom also.

- Ils l'ont vu aussi.
- Elles l'ont vu aussi.

- They saw it, too.
- They also saw it.

- Tu l'as vu aussi.
- Vous l'avez vu aussi.

You saw it, too.

- « J'aime voyager. » « Moi aussi. »
- «J'aime voyager.» «Moi aussi.»

"I like traveling." "So do I."

- J'étais scandalisée, moi aussi.
- J'étais outré, moi aussi.

I was outraged, too.

- Suis-je aussi transparente ?
- Suis-je aussi transparent ?

Am I that transparent?

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a vu aussi.

- He saw it also.
- He saw it, too.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

You were right, too.

- Tu y étais aussi.
- Vous y étiez aussi.

You were there, too.

- Est-ce qu'il cuisine aussi ?
- Il cuisine aussi ?

Is he cooking too?

- Tu nous manques aussi.
- Vous nous manquez aussi.

We miss you, too.

- Parles-tu aussi français ?
- Parlez-vous aussi français ?

Do you speak French, too?

Ils vont aussi commencer acheter de vous aussi.

they'll also start buying from you as well.

- Arrêtez d'être aussi attardé, bordel !
- Arrête d'être aussi attardé, bordel !
- Arrête d'être aussi attardée, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardées, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardés, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardée, bordel !

Stop being so fucking retarded!

- Pourquoi es-tu aussi secret ?
- Pourquoi es-tu aussi secrète ?
- Pourquoi êtes-vous aussi secret ?
- Pourquoi êtes-vous aussi secrète ?
- Pourquoi êtes-vous aussi secrets ?
- Pourquoi êtes-vous aussi secrètes ?

Why are you so secretive?

- J'adore vous voir aussi heureuse.
- J'adore vous voir aussi heureuses.
- J'adore te voir aussi heureuse.
- J'adore vous voir aussi heureux.
- J'adore te voir aussi heureux.

I love seeing you so happy.

- J'en veux un aussi.
- Moi aussi, j'en veux un.
- Moi aussi, j'en veux une.

I want one, too.

- Tu vas aussi me manquer.
- Toi aussi tu me manqueras.
- Tu me manqueras, aussi.

- I'm going to miss you, too.
- I'll miss you too.

J'avais aussi l'impression

And I also felt like

On sait aussi

We also know

Et vous aussi.

And so do you.

Mais aussi s'amuser.

but also have fun with it.

Aussi commune qu'ici.

as common as here.

Cela fonctionne aussi.

That works too.

Mais aussi casser.

but actually break.

* Rire * Moi aussi.

* Laugh * Me too.

Je peux aussi.

I can too.

Et nous aussi.

and us too.

Aussi la progéniture.

also the offspring.

Mes pensées aussi.

my thoughts too.

L'ennemi écoute aussi !

The enemy is eavesdropping!

J'aime peindre aussi.

I like painting, too.

M'appréciez-vous aussi ?

Do you love me, too?

Partez-vous aussi ?

Are you going, too?

Toi aussi, enfant.

You as well, child.

Ça m'arrive aussi.

- It happens to me as well.
- This happens to me as well.

Il partira aussi.

- He will also go.
- He will go as well.

Iras-tu aussi ?

- Are you going, too?
- Will you be going, too?

Moi aussi Kelsey

Me too Kelsey.

Tom pleure aussi.

Tom is crying, too.

Je t'aime aussi.

- I love you, too.
- I love you too.

Toi aussi, Brutus ?

You too, Brutus?

Irez-vous aussi ?

Will you go, too?

J'y vais aussi.

I'm going, too.

- Moi aussi.
- Itou.

- So do I.
- Me, too.

Il cuisine aussi ?

Is he cooking too?

à ceux aussi.

to those as well.

Il n'a jamais été aussi important ni aussi possible

Never has it been more important nor more possible