Translation of "Aussi " in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Aussi " in a sentence and their portuguese translations:

Aussi.

Também.

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

Você também vai?

- Viennent-ils aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

Eles também vêm?

- Cela m'arrive aussi.
- Ça m'arrive aussi.

Isso também acontece comigo.

- L'aimez-vous aussi ?
- L'aimes-tu aussi ?

Tu também o amas?

Partir aussi».

irem também'.

Moi aussi.

Eu também.

Ça aussi.

Isso também.

- Je t'aime aussi.
- Je vous aime aussi.

Eu também te amo.

- Êtes-vous aussi bête ?
- Êtes-vous aussi bêtes ?
- Es-tu aussi bête ?

- Você é tão estúpido assim?
- Você é tão estúpida assim?

- Toi aussi tu me manqueras.
- Tu me manqueras, aussi.
- Vous me manquerez, aussi.
- Vous aussi me manquerez.
- Vous aussi vous me manquerez.

Eu também sentirei saudades suas.

- Tu vas aussi me manquer.
- Vous allez aussi me manquer.
- Toi aussi tu me manqueras.
- Vous me manquerez, aussi.
- Vous aussi me manquerez.
- Vous aussi vous me manquerez.

Eu também sentirei a tua falta.

- Arrête d'être aussi fouineur.
- Arrête d'être aussi fouineuse.

- Não seja sempre tão curioso.
- Deixa de ser tão curiosa.
- Deixem de ser tão curiosos.

- J'en veux une aussi.
- J'en veux un aussi.

- Eu quero um também.
- Eu quero uma também.

- Et ta mère aussi.
- Et ta maman aussi.

E sua mãe também.

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a vu aussi.

Ele também viu.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

- Você estava certo, também.
- Vocês estavam certos, também.
- Vocês estavam certas, também.
- Você estava certa, também.

- « J'aime voyager. » « Moi aussi. »
- «J'aime voyager.» «Moi aussi.»

"Eu gosto de viajar." "Eu também."

- Tu nous manques aussi.
- Vous nous manquez aussi.

Nós também sentimos falta de você.

Ils vont aussi commencer acheter de vous aussi.

elas também vão começar a comprar com você.

- Tu vas aussi me manquer.
- Toi aussi tu me manqueras.
- Tu me manqueras, aussi.

- Eu também sentirei sua falta.
- Eu também sentirei saudades suas.
- Eu também sentirei a sua falta.

Il partira aussi.

Ele também irá embora.

Moi aussi Kelsey

Eu também Kelsey

Je t'aime aussi.

Eu também te amo.

Irez-vous aussi ?

Vocês também vão?

J'aime peindre aussi.

Eu também adoro pintar.

Toi aussi, Brutus ?

Até tu, Brutus?

- Moi aussi.
- Itou.

Eu também.

à ceux aussi.

nelas também.

- Il parle aussi français.
- Il parle aussi en français.

- Ele fala também em francês.
- Ele também conversa em francês.

- Ça aussi c'est une pomme.
- C'est une pomme aussi.

Essa é uma maçã também.

- Je le pense aussi.
- Oui, je le pense aussi.

Eu também acho.

- Cela vous arrivera à vous aussi.
- À toi aussi, ça va t'arriver.
- Cela vous arrivera aussi.

Isso vai acontecer com você também.

- J'ai été aussi surprise que vous.
- J'ai été aussi surprise que toi.
- J'ai été aussi surpris que vous.
- J'ai été aussi surpris que toi.
- Je fus aussi surprise que vous.
- Je fus aussi surprise que toi.
- Je fus aussi surpris que vous.
- Je fus aussi surpris que toi.

- Eu fiquei tão surpresa como vocês.
- Eu fiquei tão surpresa quanto vocês.
- Eu fiquei tão surpresa como você.
- Eu fiquei tão surpresa quanto você.

- Ne sois pas aussi réservé.
- Ne soyez pas aussi réservé.

Não seja tão reservado.

- Ne reste pas aussi longtemps.
- Ne restez pas aussi longtemps.

Não fique por tanto tempo.

- J'aimerais aussi entendre ta voix.
- J'aimerais aussi entendre votre voix.

Eu também gostaria de ouvir as suas vozes.

- Sois aussi rapide que possible.
- Soyez aussi rapide que possible.

Seja o mais rápido possível.

- Nous aussi nous sommes là.
- Nous aussi nous sommes ici.

Estamos aqui, também.

- Joyeux Noël à vous aussi.
- Joyeux Noël à toi aussi.

Feliz Natal para você também.

- Je t'aime aussi.
- Je t'aime moi aussi.
- Je t'aime également.

- Eu também te amo.
- Eu te amo também.
- Também te amo.
- Te amo também.

Allez aussi et modifiez votre pages plus anciennes aussi bien.

modifique suas páginas antigas também.

Vous pourriez aussi bien en avoir Google adore ça aussi.

você pode também conseguir um amor do Google por isso também.

- Je suis aussi âgé que toi.
- Je suis aussi âgée que toi.
- Je suis aussi âgé que vous.
- Je suis aussi âgée que vous.

Sou tão idoso quanto você.

Presque aussi chaude qu’aujourd’hui

quase tão quente como hoje,

Ça se mange aussi,

Esta flor é comestível,

Il est aussi glissant.

É viscosa.

Aussi, Bacıyan-ı Rum

Além disso, Bacıyan-ı Rum

Nous savons aussi pourquoi

Também sabemos por que

Je me demande aussi

Também estou pensando

Ils le prennent aussi

eles o levam também

Bob sait conduire, aussi.

Bob sabe dirigir, também.

Tom était là aussi.

Tom também estava lá.

Il l’a aussi vu.

- Ele também viu.
- Ele também o viu.
- Ela também a viu.

Je le pense aussi.

Eu também acho.

Je dois manger, aussi.

Eu tenho que comer também.

Aussi vite que possible.

O mais depressa possível.

J'emporterais aussi beaucoup d'argent.

Eu também levaria muito dinheiro.

Moi aussi, j'aime l'anglais.

Eu gosto de inglês também.

Maintenant, je l'aime aussi.

Agora eu também gosto.

J'aime aussi cette couleur.

Também gosto dessa cor.

Cela est vrai aussi.

Isso também é verdade.

Je voulais aussi savoir.

- Também queria saber.
- Eu também queria saber.
- Eu queria saber também.

Les clowns pleurent aussi.

Os palhaços também choram.

J'habite aussi à Boston.

Eu também vivo em Boston.

Dieu aussi comprend l'espéranto.

Deus também sabe esperanto.

«J'aime voyager.» «Moi aussi.»

"Eu gosto de viajar." "Eu também."

J'aime aussi les gâteaux.

Eu também gosto de bolo.

J'y vais moi aussi.

Eu também estou indo.

Je parle aussi français.

- Também falo francês.
- Eu também falo francês.
- Eu falo francês também.
- Falo francês também.

Tom s'est aussi amusé.

Tom também estava se divertindo.

Tom est aussi artiste.

O Tom também é um artista.

Je vous aime aussi.

Eu também te amo.

J'ai aussi été invité.

Eu também fui convidado.

C'est un écrivain, aussi.

Ele também é um escritor.

Êtes-vous aussi bêtes ?

- Vocês são tão estúpidos assim?
- Vocês são tão estúpidas assim?

Êtes-vous aussi bête ?

- O senhor é tão estúpido assim?
- A senhora é tão estúpida assim?

Es-tu aussi bête ?

- Você é tão estúpido assim?
- Você é tão estúpida assim?

Je le déteste aussi.

Eu também o odeio.

Je veux voir aussi !

Eu também quero ver!

Elles l'ont vu aussi.

Elas também o viram.

Il faut aussi dormir.

Não deverias te esquecer de dormir.

Je vais bien aussi.

Estou bem também.

Il l'a vu aussi.

Ele também viu.

C'est aussi ta fille.

Ela também é tua filha.

Travailles-tu samedi aussi ?

Também trabalhas no sábado?