Translation of "Aussi " in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Aussi " in a sentence and their dutch translations:

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

- Gaan jullie ook?
- Gaat u ook?

- Moi aussi.
- Moi aussi !
- Moi aussi !

Ik ook!

- Viennent-ils aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

Komen zij ook?

Partir aussi».

ook loslaat'.

Moi aussi.

Ik ook.

Vous aussi.

- U ook.
- Jullie ook.

- C'est vrai aussi.
- Ça aussi, c'est vrai.

Ook dat is waar.

- Je t'aime aussi.
- Je vous aime aussi.

Ik hou ook van jou.

- À toi aussi.
- À vous aussi.
- Pareillement !

- Insgelijks!
- Jij ook!
- U ook!

- Parlez-vous français aussi?
- Parles-tu aussi français ?
- Parlez-vous aussi français ?

Spreek je ook Frans?

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a vu aussi.

- Hij heeft hem ook gezien.
- Hij heeft het ook gezien.
- Hij heeft haar ook gezien.

- J'en veux une aussi.
- J'en veux un aussi.

Ook ik wil er een.

- Et ta mère aussi.
- Et ta maman aussi.

En je moeder ook.

- Suis-je aussi transparente ?
- Suis-je aussi transparent ?

- Ben ik zo doorzichtig?
- Ben ik zo voorspelbaar?

- « J'aime voyager. » « Moi aussi. »
- «J'aime voyager.» «Moi aussi.»

"Ik reis graag." "Ik ook."

- Est-ce qu'il cuisine aussi ?
- Il cuisine aussi ?

Kookt hij ook?

- Ils parlent aussi l'espéranto.
- Elles parlent aussi l'espéranto.

Ze spreken ook Esperanto.

- Vous êtes aussi Allemand ?
- Vous êtes aussi Allemands ?

Bent u ook Duits?

- J'en veux un aussi.
- Moi aussi, j'en veux un.
- Moi aussi, j'en veux une.

Ook ik wil er een.

L'ennemi écoute aussi !

Vijandelijke luistervinken!

J'aime peindre aussi.

Ik hou ook van schilderen.

Toi aussi, enfant.

Ook jij, kind.

Toi aussi, Brutus ?

- Gij ook, Brutus?
- Ook gij, Brutus?
- Tevens jij, Brutus?

Irez-vous aussi ?

Gaan jullie ook?

J'y vais aussi.

Ik ga ook.

- Moi aussi.
- Itou.

- Ik ook.
- Ik ook!

Il cuisine aussi ?

Kookt hij ook?

Je t'aime aussi.

Ik hou ook van jou.

Et moi aussi !

En ik ook!

- Il parle aussi français.
- Il parle aussi en français.

Hij spreekt ook Frans.

- Ça aussi c'est une pomme.
- C'est une pomme aussi.

Dit is ook een appel.

- Lui aussi parle le russe.
- Lui aussi parle russe.

Ook hij spreekt Russisch.

- J'ai été aussi surprise que vous.
- J'ai été aussi surprise que toi.
- J'ai été aussi surpris que vous.
- J'ai été aussi surpris que toi.
- Je fus aussi surprise que vous.
- Je fus aussi surprise que toi.
- Je fus aussi surpris que vous.
- Je fus aussi surpris que toi.

Ik was net zo verbaasd als jij.

- Joyeux Noël à vous aussi.
- Joyeux Noël à toi aussi.

- Vrolijk kerstfeest voor jou ook.
- Vrolijk kerstfeest voor u ook.
- Vrolijk kerstfeest voor jullie ook.

- Je t'aime aussi.
- Je t'aime moi aussi.
- Je t'aime également.

Ik hou ook van jou.

- J'ai moi aussi pensé à toi.
- J'ai moi aussi pensé à vous.
- J'ai pensé à toi, moi aussi.
- J'ai pensé à vous, moi aussi.

Ik heb ook aan u gedacht.

Ça se mange aussi,

Dat kun je ook eten.

Il mange, moi aussi.

Hij eet, ik eet.

Il est aussi glissant.

Ook glibberig.

J'aime aussi cette couleur.

Ik hou ook van deze kleur.

Je le pense aussi.

- Ik denk het ook.
- Dat denk ik ook.

- Pareillement.
- Aussi.
- Également.
- Idem.

- Insgelijks.
- Hetzelfde.
- Voor u ook.
- Voor u hetzelfde.

Je dois manger, aussi.

Ik moet ook eten.

Cela est vrai aussi.

Ook dat is waar.

- Moi aussi !
- Moi aussi !

Ik ook!

Les clowns pleurent aussi.

Clowns huilen ook.

Je veux aussi savoir !

Ik wil het ook weten!

«J'aime voyager.» «Moi aussi.»

"Ik reis graag." "Ik ook."

Toi aussi, mon fils !

Jij ook, zoon!

J'y vais moi aussi.

Ik ga ook.

Je parle aussi français.

Ik spreek ook Frans.

Tom aussi aime skier.

Tom houdt ook van skiën.

« J'aime voyager. » « Moi aussi. »

"Ik reis graag." "Ik ook."

Il parle aussi français.

Hij spreekt ook Frans.

Il était aussi sourd.

Hij was ook doof.

Cela vous arrivera aussi.

Het zal u ook overkomen.

Cela aussi est empoisonné.

Ook dat is giftig.

Les hommes aussi, pleurent.

Mannen huilen ook.

Moi aussi, j'ai peur.

Ik ben zelf ook bang.

Il l'a vu aussi.

- Hij heeft hem ook gezien.
- Hij heeft het ook gezien.
- Hij heeft haar ook gezien.

Travailles-tu samedi aussi ?

Werk je ook op zaterdag?

J'aimerais aussi voir l'océan.

Ik wil ook de oceaan zien.

J'en veux un aussi.

Ook ik wil er een.

J'apprends aussi le français.

Ik leer ook Frans.

- Merci, de même !
- Merci, toi aussi !
- Merci, vous aussi !
- Merci, pareillement !

- Dank u, hetzelfde.
- Dank je, hetzelfde!
- Bedankt, hetzelfde!

- Je suis aussi grand que Tom.
- Je suis aussi grande que Tom.

Ik ben net zo groot als Tom.

- Je suis aussi grand que toi.
- Je suis aussi grande que vous.

Ik ben zo lang als jou.

- Tu n'es pas aussi petit que moi.
- Tu n'es pas aussi petite que moi.
- Vous n'êtes pas aussi petit que moi.
- Vous n'êtes pas aussi petite que moi.
- Vous n'êtes pas aussi petits que moi.
- Vous n'êtes pas aussi petites que moi.

Je bent niet zo klein als ik.

Ils aideraient aussi tous l'océan.

zij de oceaan ook zouden willen helpen.

Mais il s'est aussi diversifié.

er zijn ook heel wat soorten.

Elle occasionne aussi quelques changements

Het zorg ook voor veranderingen

C'est aussi une source d'émancipation,

Het maakt je sterker,

Oui, ils le sont aussi.

Ja, dat ook.

Et la flamme s'agite aussi.

En de fakkel flakkert ook.