Translation of "écrivains" in English

0.006 sec.

Examples of using "écrivains" in a sentence and their english translations:

Nous sommes tous deux écrivains.

We're both writers.

Les écrivains puisent dans leur imagination.

Writers draw on their imagination.

Comment vas-tu trouver les écrivains?

How are you gonna find the writers?

- L'un de mes écrivains préférés est Herman Melville.
- Herman Melville est l’un de mes écrivains préférés.

Herman Melville is one of my favorite writers.

écrits par des auteurs et écrivains professionnels,

written by professional authors and writers -

Des étudiants, des écrivains, des intellectuels noirs,

black college students, writers, intellectuals,

Et les scientifique, artistes, musiciens et écrivains

so that scientists, artists, musicians and writers

La plupart des écrivains détestent être critiqués.

Most writers hate being criticized.

Que penses-tu de ces écrivains japonais ?

What do you think of those Japanese writers?

L'un de mes écrivains préférés est Herman Melville.

One of my favorite authors is Herman Melville.

Les écrivains se réfèrent souvent à un dictionnaire.

Writers often refer to a dictionary.

Et embaucher d'autres écrivains pour t'écrire pour toi.

and hire other writers to help write for you.

La plupart des écrivains sont sensibles à la critique.

Most writers are sensitive to criticism.

Il est l'un des écrivains les plus connus d'Espagne.

He is one of Spain's most famous authors.

C'était divers, comme c'est souvent le cas pour les écrivains.

It was a mix, as is often the case, for writers.

Tous les grands écrivains sont dotés de leurs propres styles.

All great writers have their own personal styles.

Amos Oz fut l'un des écrivains israéliens les plus lus dans le monde.

Amos Oz was one of the most widely read Israeli writers in the world.

- Les acteurs, les artistes, les musiciens et les écrivains peuvent utiliser différentes formes y compris les mots parlés et écrits, les actions, les couleurs et les sons.
- Les acteurs, les artistes, musiciens et écrivains peuvent utiliser des formes variées d'expressions comme les mots écrits ou parlés, les actions, les couleurs ou les sons.

Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.

Les acteurs, les artistes, les musiciens et les écrivains peuvent utiliser différentes formes y compris les mots parlés et écrits, les actions, les couleurs et les sons.

Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.

Quelqu'un a dit : « les écrivains morts sont éloignés de nous parce que nous en savons tellement davantage qu'eux ne savaient. » Précisément, et ils sont ce que nous savons.

Someone said: "The dead writers are remote from us because we know so much more than they did." Precisely, and they are that which we know.

La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.

The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted.