Translation of "Route" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Route" in a sentence and their dutch translations:

Regardez, une route !

Je ziet een weg.

Et la route ?

Hoe zit het met de weg?

- Bon voyage !
- Bonne route !

Goede reis!

Cette route est dangereuse.

Deze weg is gevaarlijk.

Je suis en route.

Ik ben onderweg.

Tom était en route.

Tom was onderweg.

Cette route est redoutable.

Deze weg is vreselijk.

L'aide est en route.

Hulp komt eraan.

- Bon voyage.
- Bonne route.

- Goede reis!
- Een goede reis gewenst!
- Fijne reis!

J'ai poursuivi ma route.

- Ik bleef lopen.
- Ik ben blijven lopen.
- Ik ben blijven wandelen.

- Un rat traversa la route.
- Un rat a traversé la route.

Er stak een rat de weg over.

- La route tourne à gauche, là.
- La route tourne alors à gauche.

Daar draait de weg naar links.

- Es-tu en route pour chez toi ?
- Es-tu en route pour la maison ?
- Êtes-vous en route pour chez vous ?
- Êtes-vous en route pour la maison ?

Ben je op weg naar huis?

Mettent en route des pays,

gesprekken zijn het begin van een land,

Un rat traversa la route.

Er stak een rat de weg over.

La pizza est en route.

De pizza is onderweg.

- J'hésitais quant à la route à prendre.
- J'hésitais sur la route à prendre.

Ik aarzelde welke weg ik zou nemen.

- Es-tu en route pour chez toi ?
- Es-tu en route pour la maison ?

Ben je op weg naar huis?

- Les services municipaux veulent prolonger la route.
- Les services communaux veulent prolonger la route.

De stad wil de weg verlengen.

Elle connaît la route par cœur.

Ze kent de route uit haar hoofd.

Rien ne nous barre la route.

Niets staat ons in de weg.

La route grimpait vers le village.

De straat gaat omhoog naar het dorp.

Pourquoi cette route est-elle bouchée ?

Waarom is die weg afgezet?

Cette route mène à Hong Kong.

Deze weg leidt naar Hong Kong.

La ville veut prolonger la route.

De stad wil de weg verlengen.

La route semblait ne pas finir.

De weg leek eindeloos.

Prenez la route à la gauche.

Neem de straat links.

J'hésitais sur la route à prendre.

Ik aarzelde welke weg ik zou nemen.

- Suis le chemin !
- Suivez la route !

Volg de weg!

- Tu peux prendre la route que tu veux.
- Vous pouvez prendre la route que vous voulez.

Je kunt iedere weg die je wilt nemen.

Regardez, on voit une route au loin.

Je kunt de weg beneden zien.

Est-ce que cela tient la route ?

Is het samenhangend?

D'autres optent pour une route plus directe.

Sommige nemen een directere route.

Disent qu'avant, la route était très dangereuse.

zeggen dat de weg erg gevaarlijk was toen ze hier eerder waren.

La route va de Tokyo à Osaka.

De weg loopt van Tokio tot Osaka.

Sois prudent quand tu traverses une route.

Wees voorzichtig wanneer je oversteekt.

Es-tu en route pour la gare ?

Ben je onderweg naar het station?

Le vieil homme traversa la route prudemment.

De oude man stak voorzichtig de straat over.

J'hésitais quant à la route à prendre.

Ik aarzelde welke weg ik zou nemen.

Es-tu en route pour chez toi ?

Ben je op weg naar huis?

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.
- Je le vis traverser la route.

Ik heb hem de straat zien oversteken.

L'avion est en route de Tokyo vers l'Italie.

Het vliegtuig is onderweg van Tokio naar Italië.

La route est trop étroite pour les voitures.

De weg is te smal voor auto's.

Ils ont pris la route la nuit dernière.

Gisteravond zijn ze vertrokken.

La vie est une route très, très longue.

Het leven is een lange, lange weg.

Le navire est en route pour la Finlande.

Het schip is onderweg naar Finland.

Il y a du givre sur la route.

Er is ijzel op de baan.

- Je suis en chemin.
- Je suis en route.

- Ik kom eraan.
- Ik ben onderweg.

Tu peux prendre la route que tu veux.

Je kunt iedere weg die je wilt nemen.

La route est barrée par des arbres tombés.

De weg is versperd door omgevallen bomen.

Il a traversé la route au feu rouge.

Hij is de weg bij roodlicht overgestoken.

Il y a du verglas sur la route.

De weg is ijzig.

Au lever du soleil, on se remet en route.

De dag breekt aan en we zijn weer onderweg.

Mais des mâles plus expérimentés lui bloquent la route.

Maar de meer ervaren mannetjes blokkeren zijn weg.

Des anémones à rameaux se dressent sur sa route.

Stekende zeeanemonen staan in zijn weg.

Mais il est de l'autre côté de la route.

Maar het ligt aan de andere kant van de weg.

On remballe ça, et on se met en route.

Dit inpakken en we zijn onderweg.

Un camion roulait à toute vitesse sur la route.

- Een vrachtwagen reed met volle snelheid op de baan.
- Een vrachtwagen raasde met volle snelheid op de weg.

Il y a eu un accident de la route.

Er is een verkeersongeval gebeurd.

Il s'est blessé dans un accident de la route.

- Hij is gewond in een verkeersongeval.
- Hij raakte gewond in een verkeersongeluk.

Il y avait de la neige sur la route.

Er lag sneeuw op de weg.

L'interdiction de dépassement ne s'applique pas sur cette route.

Het inhaalverbod is op deze weg niet van toepassing.

Si vous pensez pouvoir rejoindre la route d'ici, choisissez "réessayer".

Als je nog steeds denkt dat je beneden kunt komen... ...kies dan 'Opnieuw proberen'.

C'est bien une route ! Ce qui veut dire la civilisation.

Ja, een weg. Dat betekent beschaving.

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

...vormt een berm de perfecte plek om samen te komen.

Il y a eu un accident de la route ici.

Er was hier een verkeersongeval.

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la route pour la poste ?

Excuseert u mij, kunt u mij de weg naar het postkantoor wijzen?

Il a été vu en train de traverser la route.

Hij is gezien bij het oversteken van de weg.

Les rebelles ont fait une barricade à travers la route.

De rebellen wierpen een barricade over de weg op.

- Marche.
- Avance.
- En avant.
- Déplace-toi.
- Déplacez-vous.
- En route.

Ga!

Nous avons été impliqué dans un accident de la route.

We waren betrokken bij een verkeersongeval.

Si je peux l'utiliser, ça me conduira près de la route.

Als ik hem kan gebruiken, kom ik ermee tot aan de weg.

Il y a une vieille route au fond des bois méridionaux.

Er ligt een oude weg verborgen diep in de zuidelijke bossen.

Jim a glissé sur la route gelée et s'est fait mal.

Jim gleed uit op de bevroren weg en deed zich pijn.

- Faites un bon voyage !
- Faites bon voyage.
- Bon voyage !
- Bonne route !

Fijne reis!

On va lui courir après. Je tente de lui barrer la route.

Terug naar de optie 'najagen'. We proberen hem af te snijden.

Et rencontra la plus grande armée de Beresford en route à Albuera.

en ontmoette Beresfords grotere leger op weg naar Albuera.