Translation of "Parce" in Dutch

0.182 sec.

Examples of using "Parce" in a sentence and their dutch translations:

- Parce qu'ils regardent la télévision.
- Parce qu'elles regardent la télé.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze televisie aan het kijken zijn.
- Omdat ze tv aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

- Parce que vous le vendez.
- Parce que tu le vends.

- Omdat je het verkoopt.
- Omdat u het verkoopt.
- Omdat jullie het verkopen.

Parce que c'est facile.

Omdat dat gemakkelijk is.

Parce qu'il m'a invité.

Omdat hij me uitnodigde.

- Parce que je parle le chinois.
- Parce que je parle chinois.

Omdat ik Chinees spreek.

Parce qu'il n'y avait rien

Want het was niks

Parce que nous sommes maintenant

Want waar we nu zijn,

Parce que c'est trop grand.

Omdat het te groot is.

Parce qu'ils regardent la télévision.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

Parce qu'elles regardent la télé.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

Parce que j'étais trop occupé.

Omdat ik het te druk had.

- C'est parce que tu es une fille.
- C'est parce que t'es une nana.

Dat komt doordat je een meisje bent.

parce que ce ne sont que :

want het zijn toch maar:

Parce qu'il est difficile d'en parler.

Omdat het moeilijk valt om over het n-woord te praten.

Et parce que c'est en ligne,

En omdat het online is,

Et parce qu'ils méritent notre attention.

Ze verdienen goede zorg!

Je m'en voulais tellement, parce que...

Je kunt jezelf wel voor je kop slaan, want...

J'aime Tom parce qu'il est honnête.

Ik mag Tom, omdat hij eerlijk is.

Parce qu'il était un grand musicien.

Omdat hij een geweldige muzikant was.

Je mange parce que j'ai faim.

Ik eet omdat ik honger heb.

Je l'apprécie parce qu'il est honnête.

Ik mag hem omdat hij eerlijk is.

Parce qu'elle est une prof géniale.

Omdat ze een fantastische lerares is.

J'ai fait cela, pas parce que je le voulais, mais parce que je le devais.

Ik heb dit niet gedaan omdat ik wou, maar omdat ik moest.

- C'est parce que tu ne veux pas être seul.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seul.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seule.
- C'est parce que tu ne veux pas être seule.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seuls.
- C'est parce que vous ne voulez pas être seules.

Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.

Mais parce qu'il pensait et il savait

maar omdat hij wist

parce que c'était télévisé à l'échelle nationale.

omdat het op nationale tv werd uitgezonden.

parce qu'elle soulève des problématiques très importantes

omdat het enkele belangrijke kwesties naar voren brengt

parce que nous ne pouvons pas contrôler

want we hebben geen controle

parce qu'on ne peut pas les mesurer.

omdat je ze niet kan meten.

parce qu'une plus petite assiette paraît remplie

want een kleinere schotel lijkt vol,

parce que les « fake news » la détruisent.

want nepnieuws vernietigt het.

C'est parce que tu es une fille.

Dat komt doordat je een meisje bent.

Elle était manquante, parce qu'elle était enrhumée.

Ze was afwezig omdat ze kou had gevat.

- Il alla au lit parce qu'il était fatigué.
- Il est allé au lit parce qu'il était fatigué.

Hij ging naar bed, omdat hij moe was.

- J'ai été absent de l'école parce que j'étais malade.
- J'étais absente de l'école parce que j'étais malade.
- J'ai été absent de l'école parce que j'ai été malade.

Ik was niet aanwezig op school omdat ik ziek was.

Christophe Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.

Christoffel Columbus was niet een ontdekkingsreiziger omdat hij van de zee hield. Hij was een ontdekkingsreiziger omdat hij een hekel had aan Spaanse gevangenissen.

- C'est parce que tu ne veux pas être seul.
- C'est parce que tu ne veux pas être seule.

Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.

Parce que, voyez-vous, nous devenons tous nerveux.

Weet je, we zijn allemaal wel eens nerveus.

Plein de gens se noient parce qu'ils paniquent.

Veel mensen verdrinken omdat ze in een reflex naar lucht happen.

C'était parce que le chauffeur était un « enturbanné ».

dat dat komt omdat de chauffeur een 'geitenneuker' is.

parce que la zone crépusculaire est en danger.

omdat de schemerzone bedreigd wordt.

Parce que j'allais la trouver tous les jours

Het was een opluchting, want de intensiteit van elke dag gaan...

Ne la crois pas, parce qu'elle ment toujours.

Geloof haar niet, want ze liegt altijd.

Je mange des fruits parce que j'ai faim.

Ik eet vruchten omdat ik honger heb.

Parce que j'étais fatigué, je suis allé dormir.

Omdat ik moe was, ben ik gaan slapen.

Parce que tous ses amis étaient pauvres également.

Omdat al zijn vrienden ook arm waren.

J'y suis allé parce que je le voulais.

- Ik ging daar omdat ik dat wou.
- Ik ging erheen omdat ik dat wilde.

Ce couteau coupe bien, parce qu'il est aiguisé.

Het mes snijdt goed, want het is scherp.

Je bois de l'eau parce que j'ai soif.

Ik drink water, want ik heb dorst.

C'est parce que tu fumes que tu tousses.

Jouw hoest is het gevolg van roken.

Les plantes sont mortes parce qu'elles manquaient d'eau.

De planten zijn gestorven bij gebrek aan water.

Le monde est beau parce qu'il est varié.

De wereld is mooi omdat hij veelzijdig is.

Il est revenu non-pas parce qu'il avait le mal du pays, mais parce qu'il n'avait plus assez d'argent.

Hij kwam niet terug vanwege heimwee, maar omdat hij bijna door zijn geld was.

- Elle le gronda parce qu'il avait laissé la porte ouverte.
- Elle l'a grondé parce qu'il avait laissé la porte ouverte.

Ze gaf hem een standje omdat hij de deur had opengelaten.

parce que ça peut vraiment améliorer votre santé mentale.

want het kan je mentale gezondheid echt verbeteren.

parce que nous connaissons la réponse, n'est-ce pas ?

omdat we het antwoord wel weten, toch?

parce qu'ils n'ont pas de quoi payer les médicaments.

omdat ze de medicijnen niet kunnen betalen.

Parce que lorsque le « mot N » arrive à l'école,

Want als het n-woord naar school komt,

Parce que tu as crié quand je l'ai retiré

Want je gilde toen ik het afdeed

Parce que les montagnes de l'aire Hindou-Kouch-Himalaya –

Omdat de Hindoekoesj-bergen in de Himalaya --

parce que la technologie elle-même crée un obstacle

omdat de technologie zelf de barrière vormt

parce qu'il y a des dangers au pessimisme aveugle.

want er kleven gevaren aan zomaar pessimist zijn.

parce que les micro-ondes, ou les ondes radars,

omdat microgolven, of radar,

parce que l'eau chauffe facilement dans le micro-ondes.

omdat water makkelijk warm wordt in de magnetron.

Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.

- Misprijs een man niet omdat hij arm is.
- Misprijs een mens niet omdat hij arm is.

Elle n'a pas pu venir parce qu'elle était occupée.

Ze kon niet komen omdat ze het druk had.

Il ne pouvait pas venir parce qu'il était malade.

Hij kon niet komen, omdat hij ziek was.

Je suis resté chez moi parce que j'étais malade.

Ik bleef thuis omdat ik ziek was.