Translation of "Chère" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Chère" in a sentence and their russian translations:

- Cette table est chère.
- Cette table coûte chère.

Этот стол дорого стоит.

Pardon, ma chère !

Прости, дорогая!

Elle m'est chère.

Она дорога мне.

Merci ma chère !

Спасибо, дорогая.

Bonjour, ma chère.

Здравствуй, дорогая.

Elle m'est très chère.

Она мне очень дорога.

Cette montre est chère.

Эти часы дорогие.

La viande est chère.

Мясо дорогое.

Cette table est chère.

- Этот стол дорогой.
- Это дорогой стол.

Cette table coûte chère.

Этот стол дорого стоит.

- Bonjour, mon cher.
- Bonjour, ma chère.
- Bonjour, très cher.
- Bonjour, très chère.

Здравствуй, дорогая.

Chère et difficile à appliquer.

дорогóй и сложновыполнимой.

Vie confortable chère après tout

комфортная жизнь дорогая в конце концов

La vie m'est très chère.

Мне очень дорога жизнь.

La voiture bleue est chère.

Синяя машина дорогая.

Cette voiture est très chère.

Эта машина действительно дорогая.

La cravate est trop chère.

Галстук слишком дорогой.

Cette moto n'est pas chère.

Этот мотоцикл не дорогой.

Cette voiture est trop chère.

Эта машина слишком дорогая.

Comment va ta chère moitié?

Как твоя дражайшая половина?

Cette robe est trop chère.

Это платье слишком дорогое.

La bonne bière est chère.

Хорошее пиво стоит дорого.

Il a une montre très chère.

У него есть очень дорогие часы.

La vie est devenue plus chère.

Жизнь подорожала.

Cette robe a l'air très chère.

Платье выглядит очень дорогим.

L'édition de poche est moins chère.

Карманное издание дешевле.

Tokyo est une ville très chère.

Токио очень дорогой город.

Je vais prendre la plus chère.

- Я возьму самую дорогую.
- Я возьму более дорогую.

La vie est très chère ici.

Жизнь здесь очень дорогая.

Je veux acheter une montre plus chère.

Я хочу купить более дорогие часы.

N'avez-vous pas une édition moins chère ?

- Нет ли у вас издания подешевле?
- У вас нет издания подешевле?

De nos jours, la viande est chère.

Говядина нынче дорогая.

Je voudrais une chambre double moins chère.

Я хотел бы двухместный номер подешевле.

- Franchement, mon cher, je n'en ai cure !
- Franchement, ma chère, je n'en ai cure !
- Sincèrement, ma chère, je n'en ai rien à foutre !
- Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis !
- Franchement, ma chère, je m'en fous !

Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать.

- Qui peut se permettre d'acheter une maison si chère ?
- Qui peut se permettre d'acheter une maison aussi chère ?

Кто может позволить себе купить такой дорогой дом?

La viande est très chère de nos jours.

- Мясо нынче очень дорогое.
- Мясо нынче очень дорого стоит.

La vie est de plus en plus chère.

Жизнь становится всё дороже.

Ta voiture est plus chère que la mienne.

- Твоя машина дороже моей.
- Твоя машина дороже, чем моя.
- Ваша машина дороже, чем моя.
- Ваша машина дороже моей.

- Lequel est plus cher ?
- Laquelle est plus chère ?

- Какой из них дороже?
- Какой дороже?
- Какая дороже?
- Какое дороже?

Elle lui a donné une montre très chère.

- Она подарила ему очень дорогие часы.
- Она подарила ей очень дорогие часы.

C'est la boutique la moins chère en ville.

Это самый дешёвый магазинчик в городе.

- La viande est chère.
- La viande coûte cher.

Мясо дорого стоит.

La contraception est moins chère que la grossesse.

Контрацепция дешевле, чем беременность.

La viande est très chère ces derniers temps.

В последнее время мясо очень дорогое.

Ma montre est moins chère que la tienne.

- Мои часы менее дорогие, чем твои.
- Мои часы дешевле твоих.
- Мои часы не такие дорогие, как твои.
- У меня часы не такие дорогие, как у тебя.

- Cette montre est chère.
- Cette montre coûte cher.

- Эти часы дорогие.
- Эти часы стоят нехило.
- Эти часы дорого стоят.

Et ma chère et tendre regardait une émission stupide.

а моя любимая смотрела какую-то ерунду, связанную с культурой.

Acheter une voiture aussi chère est hors de question.

О покупке такой дорогой машины не может быть и речи.

Cette montre-là est moins chère que celle-ci.

Те часы дешевле этих.

Une voiture chère est un symbole de statut social.

Дорогой автомобиль — это символ статуса.

Le problème est que l'énergie solaire est trop chère.

Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.

Il semble que Tony a acheté une voiture chère.

Тони, кажется, купил дорогую машину.

Je pense que la nourriture est chère au Japon.

По-моему, еда в Японии дорогая.

Peu de gens peuvent acheter une voiture aussi chère.

Мало кто может купить такую дорогую машину.

- Merci, mon cher !
- Merci ma chère !
- Merci, ma chérie !

- Спасибо, дорогая.
- Спасибо, дорогой.

Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis.

Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать.

Cette voiture est trop chère pour que je l'achète.

Эта машина слишком дорогая для меня, чтобы её купить.

Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère.

Она посмотрела несколько платьев и выбрала самое дорогое.

C'est une jolie cravate. Dommage qu'elle soit trop chère.

Красивый галстук. Жаль, что слишком дорогой.

Qui peut se permettre d'acheter une maison aussi chère ?

Кто может позволить себе купить такой дорогой дом?

Un piano est cher, mais une voiture est plus chère.

Пианино дорогое, но машина дороже.

L'eau minérale coûte généralement plus chère que l'eau du robinet.

Как правило, минеральная вода дороже воды из-под крана.

Cette bague est très chère. Montrez-m'en de bon marché.

Это кольцо очень дорогое. Покажите мне подешевле.

J'aurais bien acheté cette montre, sauf qu'elle est trop chère.

Я бы купил эти часы, только они слишком дорогие.

Si cette guitare n'était pas si chère, je pourrais l'acheter.

Если бы эта гитара не была такой дорогой, я бы смог купить её.

- Lequel est le moins cher ?
- Laquelle est la moins chère ?

- Какая дешевле?
- Какой дешевле?
- Какое дешевле?

Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.

Ветер - источник недорогой и экологически чистой энергии.