Translation of "J'habite" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "J'habite" in a sentence and their dutch translations:

J'habite ici.

Ik woon hier.

- J'habite dans un appartement.
- J'habite en appartement.

Ik woon in een appartement.

J'habite à Kakogawa.

Ik woon in Kakogawa.

J'habite à Bialystok.

Ik woon in Białystok.

J'habite à Tbilissi.

Ik woon in Tbilisi.

J'habite à Malte.

- Ik woon op Malta.
- Ik woon in Malta.

J'habite à Shymkent.

Ik woon in Shimkent.

J'habite au Kazakhstan.

- Ik woon in Kazakhstan.
- Ik woon in Kazachstan.

J'habite en appartement.

Ik woon in een appartement.

J'habite à Erevan.

Ik woon in Yerevan.

J'habite au Caire.

Ik woon in Caïro.

J'habite au Pérou.

Ik woon in Peru.

J'habite à Belfast.

Ik woon in Belfast.

J'habite en ville.

Ik woon in de stad.

J'habite à Oslo.

Ik woon in Oslo.

J'habite au Brèsil.

Ik woon in Brazilië.

J'habite à Rio.

Ik woon in Rio.

J'habite à Boston.

Ik woon in Boston.

J'habite en France.

Ik woon in Frankrijk.

J'habite ici depuis 1990.

Ik woon hier sinds 1990.

J'habite à la campagne.

Ik woon op het platteland.

Savez-vous où j'habite ?

Weet u waar ik woon?

J'habite à New York.

Ik woon in New York.

J'habite à Kyoto maintenant.

Ik woon nu in Kyoto.

J'habite en Nouvelle-Zélande.

Ik woon in Nieuw-Zeeland.

J'habite dans cet hôtel.

Ik woon in dit hotel.

J'habite avec ma famille.

Ik woon bij mijn familie.

- Je vis dans un appartement.
- J'habite dans un appartement.
- J'habite en appartement.

Ik woon in een appartement.

J'habite et travaille en France.

Ik woon en werk in Frankrijk.

J'habite au rez-de-chaussée.

- Ik woon gelijkvloers.
- Ik woon op het gelijkvloers.

- J'habite ici.
- Je demeure ici.

Ik woon hier.

J'habite dans une vieille maison.

Ik woon in een oud huis.

J'habite dans une grande ville.

Ik woon in een grote stad.

- Je vis seul.
- J'habite seul.

Ik woon alleen.

J'habite en France à Paris.

Ik woon in Parijs, Frankrijk.

« Où habitez-vous ? » « J'habite à Tokyo. »

"Waar woon jij?" "Ik woon in Tokio."

J'habite à Kobé depuis l'année dernière.

Ik woon sinds vorig jaar in Kobe.

- « Où habitez-vous ? » « J'habite à Tokyo. »
- « Où est-ce que vous habitez ? » « J'habite à Tokyo. »

"Waar woon jij?" "Ik woon in Tokio."

- Je vis en ville.
- J'habite en ville.
- Je vis dans une ville.
- J'habite dans une ville.

- Ik woon in de stad.
- Ik woon in een stad.

Est-ce que tu sais où j'habite ?

Weet je waar ik woon?

- J'habite à Malte.
- Je vis à Malte.

Ik woon in Malta.

- Je vis au Kazakhstan.
- J'habite au Kazakhstan.

- Ik woon in Kazakhstan.
- Ik woon in Kazachstan.

- Je vis à Tahiti.
- J'habite à Tahiti.

Ik woon op Tahiti.

- Je vis à Kobe.
- J'habite à Kobe.

Ik woon in Kobe.

- Je vis à Boston.
- J'habite à Boston.

Ik woon in Boston.

J'habite dans le nord de la Suède.

Ik woon in Noord-Zweden.

- Je vis au Chili.
- J'habite au Chili.

Ik woon in Chili.

- Je vis au Japon.
- J'habite au Japon.

Ik woon in Japan.

- J'habite à Miami.
- Je vis à Miami.

Ik woon in Miami.

J'habite ici depuis que je suis marié.

Ik woon hier al sinds ik getrouwd ben.

- Savez-vous où j'habite ?
- Savez-vous où j'habite ?

- Weet ge waar ik woon?
- Weet u waar ik woon?

J'habite à Rio de Janeiro depuis quatre ans.

Ik woon al vier jaar in Rio de Janeiro.

Ça fait 5 ans que j'habite au Canada.

Ik woon al vijf jaar in Canada.

J'habite en Allemagne et je travaille au Luxembourg.

Ik woon in Duitsland en ik werk in Luxemburg.

- Savez-vous où j'habite ?
- Savez-vous où j'habite ?
- Est-ce que tu sais où j'habite ?
- Sais-tu où je vis ?

Weet je waar ik woon?

Londres, là où j'habite, était réputé pour son brouillard.

Londen, waar ik woon, was vroeger beroemd om zijn mist.

- Je vis dans un appartement.
- J'habite dans un appartement.

Ik woon in een appartement.

- Je vis avec mes parents.
- J'habite avec mes parents.

Ik woon bij mijn ouders.

- J'habite à Ribeirão Preto.
- Je vis à Ribeirão Preto.

Ik woon in Ribeirão Preto.