Translation of "Fous " in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Fous " in a sentence and their dutch translations:

Je m'en fous.

- Daar trek ik mij niets van aan.
- Het kan me geen barst schelen.
- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het kan me niets schelen.

- Dégage !
- Fous le camp !

- Ga weg!
- Verdwijn!
- Wegwezen.

Vous êtes vraiment fous.

Jullie zijn echt gek.

- C'est une maison de fous, ici !
- C'est une maison de fous !

Dit is een gekkenhuis!

Ils sont fous ces Madrilènes.

Ze zijn gek, die Madrilenen.

C'est une histoire de fous.

Dat is een ongeloofwaardig verhaal.

- Nous sommes dingues.
- Nous sommes fous.

We zijn gek.

Tu t'en fous, n'est-ce-pas ?

Het kan je geen moer schelen, niet?

- Ça m'est égal.
- Je m'en fous.

- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het maakt me niet uit.
- Het interesseert me niet.

Le monde est une cage à fous.

De wereld is een hok met gekken.

Il travaille sur des projets vraiment fous.

Hij werkt aan enkele echt waanzinnige projecten.

- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !

Laat mij alleen!

Je me fous de ce qu'il fait.

Het kan me niet schelen wat hij doet.

Ce monde n'est qu'un asile de fous.

De wereld is een gekkenhuis.

Mes parents sont vraiment fous de lui.

Mijn ouders zijn echt gek op hem.

Le monde est un asile de fous.

De wereld is een gekkenhuis.

En matière d'opinion, nos adversaires sont fous.

In alle opiniekwesties zijn onze tegenstanders krankzinnig.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !

Ga toch weg!

- Vous êtes vraiment cinglés.
- Vous êtes vraiment fous.

Jullie zijn echt gek.

Est-ce que tu te fous de moi ? !

Hou je me nu verdomme voor de gek?!

Je me fous de ce que tu penses.

Het kan me geen reet schelen wat jij denkt.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Disparais !

- Ga weg!
- Verdwijn!
- Wegwezen.

Un dangereux criminel s'est échappé de l'asile de fous.

Er is een gevaarlijke crimineel ontsnapt uit het krankzinnigengesticht.

- Fous le camp !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Rot op!
- Hoepel op!

Dans un monde fou, seuls les fous sont sains d'esprit.

In een gekke wereld zijn alleen de gekken normaal.

- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Va te faire foutre !
- Casse-toi !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Décampe !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Donder op.
- Ga toch weg!

Je me fous de ce que les gens pensent de moi.

Het kan me niet schelen, wat mensen van me denken.

- Dégagez !
- Tire-toi !
- Tirez-vous !
- Foutez le camp !
- Dégage !
- Fous le camp !

Lazer op!

- Je me fous de mon CV.
- Je me fiche de mon CV.

Ik geef geen barst om mijn cv.

Tels que la rouille ou la pyrite, qu'on appelle aussi l'or des fous,

zoals roest, pyriet oftewel gekkengoud,

- Selon moi, vous êtes tous fous !
- À mon avis, vous êtes toutes folles !

Naar mijn mening zijn jullie allemaal gestoord!

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

Maak dat je wegkomt!

- Dégagez !
- Fous le camp d'ici !
- Foutez le camp d'ici !
- Tire-toi !
- Tirez-vous !
- Dégage !

Lazer op!

- Fous le camp !
- Va te faire cuire un œuf !
- Dégage !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Ga toch weg!

- Mes voisins sont fous.
- Mes voisins sont agités du bocal.
- Mes voisins sont barges.
- Mes voisins sont fêlés.

Mijn buren zijn gek.

- Ne le fous pas en l'air !
- Ne le foutez pas en l'air !
- Ne le foire pas !
- Ne le foirez pas !

Verbrod het niet!

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

- Rot op.
- Wegwezen.
- Donder op.
- Hoepel op.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Opzij.
- Opschuiven.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d’une blouse bleue d’hôpital et d’un bonnet à l’ancienne. Ce sont les fous.

In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.

- Casse-toi !
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi !
- Pars !
- Partez !
- Sors !
- Sortez !
- Allez-vous en !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !
- Fichez le camp.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Va-t’en !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille.
- Foutez-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !
- Laisse-moi en paix !
- Lâche-moi les baskets !
- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Laat me met rust!

- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !
- Ne jouez pas à ça avec moi !
- Ne joue pas à ça avec moi !
- Ne te fous pas de moi !
- Ne vous foutez pas de moi !

Speel geen spelletje met mij!

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en contrefiche !
- Je m'en fous !
- J'en ai rien à carrer !
- J'en ai rien à foutre !
- Je m'en tape !
- Je m'en contrefous !
- Je m'en bats les couilles !
- Je m'en bats les ovaires !

Ik geef er geen bal om!