Translation of "Dingues" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dingues" in a sentence and their english translations:

- Sont-ils tous dingues ?
- Sont-elles toutes dingues ?

Are they all nuts?

- Êtes-vous tous dingues ?
- Êtes-vous toutes dingues ?

Are you all nuts?

- Ils sont tous dingues.
- Elles sont toutes dingues.

They're all nuts.

Elles sont dingues.

They're fools.

Ils sont dingues.

They're crazy.

Êtes-vous dingues ?

- Are you mad?
- Are you crazy?
- Have you lost your reason?
- Are you nuts?

- Ils sont dingues de Jazz.
- Elles sont dingues de Jazz.

They are crazy about jazz.

Êtes-vous toutes dingues ?

Are you all nuts?

Sont-ils tous dingues ?

Are they all nuts?

Nous sommes tous dingues.

We're all crazy.

- Ils sont dingues.
- Elles sont dingues.
- Ils sont fous.
- Elles sont folles.

They're crazy.

- Êtes-vous tous dingues ?
- Êtes-vous toutes dingues ?
- Vous êtes tous fous ?

Are you all nuts?

Ils rendaient dingues les adultes.

They drove the adults crazy.

Elles sont dingues de Jazz.

They are crazy about jazz.

Ils sont dingues de Jazz.

They are crazy about jazz.

- Nous sommes dingues.
- Nous sommes fous.

We're crazy.

Tom rend tout le monde dingues.

Tom drives everybody up the wall.

- Nous sommes tous dingues.
- Nous sommes toutes dingues.
- Nous sommes tous fous.
- Nous sommes toutes folles.

We're all crazy.

- Les filles sont folles.
- Les filles sont dingues.

Girls are crazy.

Je pense que nous sommes tous un peu dingues.

- I think we're all a bit crazy.
- I think we're all a bit cuckoo.

Ce type est capable de faire des trucs vraiment dingues.

This guy can do amazing things.

- Les filles sont folles.
- Les filles sont dingues.
- Les filles sont bargeots.
- Les filles sont givrées.

Girls are crazy.

- Je pense que nous sommes tous un peu dingues.
- Je pense que nous sommes tous un peu fous.

- I think we're all a bit crazy.
- I think we're all a bit loco.
- I think we're all a bit cuckoo.

Lorsque nous nous souvenons que nous sommes tous dingues, les mystères disparaissent et la vie se trouve expliquée.

When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givré !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !

- You're nuts!
- You're nuts.
- You're mad!

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- Tu es fou !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !
- T'es cinglé !

- You're crazy!
- You're a sicko!
- You're nuts!

- Je crois que nous sommes tous un peu fêlés.
- Je crois que nous sommes toutes un peu fêlées.
- Je pense que nous sommes tous un peu dingues.
- Je pense que nous sommes tous un peu fous.

- I think we're all a bit crazy.
- I think we're all a bit loco.
- I think we're all a bit cuckoo.

- Tu es folle.
- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- Tu es fou !
- Tu es cinglé.
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givré !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !
- T'es cinglé !
- Tu délires !
- Tu perds la boule !
- Tu débloques !

- You're crazy!
- You're nuts!
- You're crazy.
- You're mad!

- Je pense que t'es dingue.
- Je pense que t'es barré.
- Je pense que t'es barrée.
- Je pense que vous êtes dingue.
- Je pense que vous êtes dingues.
- Je pense que vous êtes barré.
- Je pense que vous êtes barrée.
- Je pense que vous êtes barrés.
- Je pense que vous êtes barrées.

- I think you're nuts.
- I think that you're nuts.