Translation of "Doigts" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Doigts" in a sentence and their dutch translations:

- Croisons les doigts.
- Croise les doigts.

- Duimen.
- Kruis je vingers.

- Écartez les doigts.
- Écarte les doigts.

- Spreid je vingers.
- Spreid uw vingers.

- Attention à vos doigts !
- Attention à tes doigts !
- Gare à vos doigts !
- Gare à tes doigts !

- Let op je vingers!
- Pas op je vingers!

- Elle claqua des doigts.
- Elle claqua les doigts.
- Elle a claqué des doigts.
- Elle a claqué les doigts.

Ze knipte met haar vingers.

Croisons les doigts.

Duimen.

Regarde mes doigts.

- Pas op mijn vingers.
- Let op mijn vingers.
- Kijk naar mijn vingers.

- Il se lécha les doigts.
- Il s'est léché les doigts.
- Il se léchait les doigts.

Hij likte zijn vingers.

- Croise les doigts pour moi !
- Croisez les doigts pour moi !

Duim voor mij!

- Veuillez serrer mes doigts.
- Serre mes doigts, s'il te plaît.

- Knijp alsjeblieft mijn vingers dicht.
- Knijp alstublieft mijn vingers dicht.

Tom claqua des doigts.

Tom tikte zijn vingers.

Mes doigts sont gelés.

Mijn vingers zijn bevroren.

- Je croiserai les doigts pour vous.
- Je croiserai les doigts pour toi.

Ik zal voor je duimen.

Il s'est brûlé les doigts.

Hij brandde zich de vingers.

Tom fit claquer ses doigts.

Tom knipte met zijn vingers.

Il se léchait les doigts.

Hij likte zijn vingers.

Tu as de beau doigts.

Jouw vingers zijn mooi.

J'ai le bout des doigts gelés.

Mijn vingertoppen zijn bevroren.

Je traçais chaque mot de mes doigts.

liet ik mijn vinger langs de woorden glijden.

C'est dingue. Imaginez avoir 2 000 doigts.

Hoe doe je dat? Stel je voor dat je 2000 vingers hebt.

J'ai les doigts de pieds qui gèlent.

Mijn tenen bevriezen.

Lorsque je claquerai des doigts, tu te réveilleras.

Wanneer ik met mijn vingers knip zal je wakker worden.

Il souffla sur le bout de ses doigts.

Hij blies op zijn vingertoppen.

Ne mets pas les doigts dans ton nez !

Peuter niet in uw neus!

Ses doigts bougeaient rapidement au-dessus du clavier.

De vingers bewogen snel over het klavier.

Certaines personnes mangent les sushis avec les doigts.

Sommige mensen eten sushi met hun handen.

La nourriture était bonne à s'en lécher les doigts.

Het eten was om duimen en vingers af te likken.

Le chat lèche la crème fouettée sur ses doigts.

De kat likt de slagroom van zijn vingers af.

J'ai été à deux doigts de tomber dans les escaliers.

Het scheelde niet veel of ik was van de trap gevallen.

Est-ce que tu te mets les doigts dans le nez ?

Peuter je aan je neus?

Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés.

De röntgenfoto toonde twee gebroken vingers.

- La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.
- Une main compte cinq doigts : le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

Een hand telt vijf vingers: de duim, de wijsvinger, de middelvinger, de ringvinger en de pink.

- La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.
- La main possède cinq doigts : le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

De hand heeft vijf vingers: duim, wijsvinger, middelvinger, ringvinger en pink.

La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

- De hand heeft vijf vingers: duim, wijsvinger, middelvinger, ringvinger en pink.
- Een hand telt vijf vingers: de duim, de wijsvinger, de middelvinger, de ringvinger en de pink.

Ses pédicellaires sont de longs appendices, comme des doigts, avec trois petites dents au bout.

Pedicellariae zijn lange, vingerachtige aanhangsels... ...met drie kleine tanden op het eind.

Il faut faire attention à ses doigts en les soulevant au cas où une bestiole détalerait.

Wees voorzichtig als je ze met je vingers optilt... ...voor het geval er iets uit glipt.

Mes doigts sont tellement engourdis par le froid que je n'arrive pas à jouer du piano.

- Mijn vingers zijn zo verkleumd dat ik geen piano kan spelen.
- Mijn vingers zijn zo stijf van de kou dat ik geen piano kan spelen.

- Celui qui se fourre la tête dans le sable aujourd'hui, grincera des dents, demain.
- Celui qui fait l'autruche aujourd'hui, s'en mordra les doigts demain.

Wie vandaag zijn kop in het zand steekt, knarst morgen met zijn tanden.