Translation of "Buvez" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Buvez" in a sentence and their dutch translations:

Buvez.

Drink.

Buvez-le !

Drink het op!

- Buvez-vous ?
- Bois-tu ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

Drink je?

Mangez et buvez.

Eet en drink.

Buvez plus d'eau.

Drink meer water.

Ne buvez rien !

Drink niets.

Buvez le médicament.

Drink het medicijn op.

Buvez du café.

Drink koffie.

- Bois-le !
- Buvez-le !

Drink het op!

Ne buvez pas ça !

Drink dat niet!

Vous buvez quelque chose ?

Wilt u iets drinken?

Buvez-vous du café ?

Drinkt u koffie?

Buvez-vous de l'alcool ?

Drinkt u alcohol?

Vous buvez de l'eau.

- Jij drinkt water.
- U drinkt water.
- Jullie drinken water.

Vous buvez du thé.

U drinkt thee.

Ne buvez pas l'estomac vide !

- Drink niet op een lege maag!
- Drinkt niet op een lege maag!

Princesse, ne buvez pas la potion.

Prinses, drink het drankje niet.

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

Eet en drink.

- Voici, bois ceci !
- Tenez, buvez ça.

Hier, drink dit op!

- Bois de l'eau.
- Buvez de l'eau.

Drink water.

- Bois ce jus !
- Buvez ce jus !

Drink dit sap!

Ne buvez pas dans mon verre.

Drink niet uit mijn glas.

- Bois de l'eau !
- Buvez de l'eau !

Drink wat water.

- Buvez davantage d'eau !
- Bois davantage d'eau !

Drink meer water.

- Buvez du café.
- Bois du café.

Drink koffie.

- Buvez du thé.
- Bois du thé.

Drink thee.

- Vous buvez du vin ?
- Buvez-vous du vin ?
- Bois-tu du vin ?
- Tu bois du vin ?

Drink je wijn?

Buvez-vous du thé ou du café ?

Drinkt u thee of koffie?

- Tu bois du thé.
- Vous buvez du thé.

- U drinkt thee.
- Jij drinkt thee.

- Ne bois pas l'eau.
- Ne buvez pas l'eau.

Drink het water niet!

- Ne bois pas ça !
- Ne buvez pas ça !

Drink dat niet!

- Bois-tu du café ?
- Buvez-vous du café ?

- Drink je koffie?
- Drinkt u koffie?

Ne buvez pas d'eau dans le verre sale !

Drink het water niet uit het vuile glas!

- Voilà, bois un coup !
- Voilà, buvez un coup !

Alsjeblieft, drink wat!

- Buvez-vous de l'alcool ?
- Bois-tu de l'alcool ?

Drinkt ge alcohol?

Ne buvez pas à la bouteille s'il-vous-plait.

Niet uit de fles drinken, alsjeblieft.

- Buvez-vous de la bière ?
- Bois-tu de la bière ?

- Drinken jullie bier?
- Drink jij bier?
- Drinkt u bier?

- Buvez un peu de thé.
- Bois un peu de thé.

Drink wat thee.

- Tu bois trop de café.
- Vous buvez trop de café.

- Ge drinkt te veel koffie.
- Je drinkt te veel koffie.

- Que buvez-vous ?
- Que bois-tu ?
- Que prends-tu ?
- Que prenez-vous ?

- Wat drink je?
- Wat bent u aan het drinken?
- Wat drinken jullie?

En raison de votre maladie, ne buvez pas d'alcool pour le moment !

Wegens je ziekte mag je nu geen alcoholische drank innemen!

- Quel type d'alcool buvez-vous habituellement ?
- Quel type d'alcool bois-tu habituellement ?

- Wat voor alcohol drinkt u meestal?
- Wat voor alcohol drink je meestal?

- Je vous en prie, buvez le thé.
- Prends du thé, s'il te plaît.

Drink alsjeblieft thee.

- Buvez-vous de l'alcool tous les jours ?
- Bois-tu de l'alcool tous les jours ?

- Drinkt u elke dag alcohol?
- Drink je elke dag alcohol?

- Buvez un peu de thé.
- Bois un peu de thé.
- Prends un peu de thé.

- Drink wat thee.
- Neem wat thee.

- Que buvez-vous ?
- Que bois-tu ?
- Qu'es-tu en train de boire ?
- Qu'êtes-vous en train de boire ?

- Wat drinkt u?
- Wat drink je?
- Wat ben je aan het drinken?
- Wat bent u aan het drinken?
- Wat zijn jullie aan het drinken?
- Wat drinken jullie?

- Ne sape pas !
- Ne sapez pas !
- Coupe ton aspirateur quand tu bois !
- Coupez votre aspirateur quand vous buvez !

- Slurp niet!
- Niet slurpen!

- En moyenne, combien de tasses de café buvez-vous par jour ?
- En moyenne, combien de tasses de café bois-tu par jour ?

- Hoeveel kopjes koffie drinkt u gemiddeld per dag?
- Hoeveel kopjes koffie drink je gemiddeld per dag?