Translation of "Force " in Chinese

0.008 sec.

Examples of using "Force " in a sentence and their chinese translations:

- J'ai perdu ma force.
- Je perdais ma force.

我没力气了。

L'union fait la force.

三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

J’ai plus de force.

我的力气耗尽了。

Dieu est notre force.

上帝就是我们的力量。

- Ma force s'en est allée.
- Toute ma force s'en est allée.

我的力气耗尽了。

Son comportement force le respect.

他的行为值得尊重。

- Ne sous-estimez pas votre propre force !
- Ne sous-estime pas ta propre force !

不要低估自己的实力。

Elle frappa la balle avec force.

她用力地拍了球。

Que la force soit avec toi.

願大能與你同在。

- La force d'une femme est sa langue.
- La force d'une femme est dans sa langue.

女人的力量在她的舌頭。

Je n'ai plus la force de discuter.

我沒力氣說話了。

Pouvoir montrer la faiblesse est une force.

示弱是一种力量。

Le mécanisme fonctionne par la force magnétique.

装置靠磁力运作。

La force d'une femme est dans sa langue.

女人的力量在她的舌頭。

Je n'ai pas la force de continuer à essayer.

我没力气继续尝试了。

Les rebelles ont été évacués de la place par la force.

广场的暴徒被强制驱离。

On ne peut vaincre en ne comptant que sur la force.

单凭力量不能保证取胜。

- Ne sous-estime pas ma puissance.
- Ne sous-estimez pas ma force.

- 不要小看我的力量。
- 不要低估我的力量。

La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.

一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。

- Le savoir est une force.
- Le savoir c'est le pouvoir.
- La connaissance est la puissance.

知識就是力量。

Si vous allez le dire, vous devez le dire avec force et ôter la capacité de votre adversaire à riposter.

要说,就要说得有力量,使对方失去反击的能力。

Nous naissons faibles, nous avons besoin de force ; nous naissons dépourvus de tout, nous avons besoin d'assistance ; nous naissons stupides, nous avons besoin de jugement.

我们生来是软弱的,所以我们需要力量;我们生来是一无所有的,所以需要帮助;我们生来是愚昧的,所以需要判断的能力。

Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil.

竞选活动因为年轻人的支持而越来越有声势,他们拒绝了他们那一代对政治不感兴趣的神话,他们离开家,从事那些薪水少而且辛苦的工作。

Si l'homme naissait grand et fort, sa taille et sa force lui seraient inutiles jusqu'à ce qu'il eût appris à s'en servir ; elles lui seraient préjudiciables, en empêchant les autres de songer à l'assister ; et, abandonné à lui-même, il mourrait de misère avant d'avoir connu ses besoins.

如果一个人生来就又高大又强壮,他的身材和气力,在他没有学会如何使用它们以前,对他是没有用处的;它们可能对他还有所不利,因为它们将使别人想不到要帮助这个人;于是,他孤孤单单的,还没有明白他需要些什么以前,就悲惨地死了。

Il force une terre à nourrir les productions d'une autre, un arbre à porter les fruits d'un autre ; il mêle et confond les climats, les éléments, les saisons ; il mutile son chien, son cheval, son esclave ; il bouleverse tout, il défigure tout, il aime la difformité, les monstres ; il ne veut rien tel que l'a fait la nature, pas même l'hom­me ; il le faut dresser pour lui, comme un cheval de manège ; il le faut con­tour­ner à sa mode, comme un arbre de son jardin.

他要强使一 种土地滋生另一种土地上的东西,强使一种树木结出另一种树木的果实;他将气候、风 雨、季节搞得混乱不清;他残害他的狗、他的马和他的奴仆;他扰乱一切,毁伤一切东 西的本来面目;他喜爱丑陋和奇形怪状的东西;他不愿意事物天然的那个样子,甚至对 人也是如此,必须把人象练马场的马那样加以训练;必须把人象花园中的树木那样,照 他喜爱的样子弄得歪歪扭扭。