Translation of "Permettre" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Permettre" in a sentence and their arabic translations:

Veuillez me permettre d'y aller.

من فضلك اسمح لي بالذهاب.

- Qui peut se permettre d'acheter une maison si chère ?
- Qui peut se permettre d'acheter une maison aussi chère ?

من باستطاعته اقتناء مثل هذه السيارة الباهظة الثمن

- Je ne peux pas vous permettre de faire ça.
- Je ne peux pas vous permettre de faire cela.

لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك.

Notre système pourrait permettre cela de manière non invasive.

يمكنُ لنظامنا عمل ذلك دون تدخل جراحي.

Mais on ne peut pas se permettre cette attitude,

ولكننا لم نعد نحتمل مثل هذا التوجه،

Et permettre aux générations actuelles, de demain et de l'avenir

والسماح لليوم، والغد، والأجيال القادمة

Pour me permettre de vivre avec ce qu'il s'était passé.

للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث

« Attends, pourquoi je ne peux pas me permettre de partir en vacances ?

إنتظروا، لما لا يمكنني تحمل مصاريف الإجازة؟

Tout le monde ne peut pas se permettre de quitter le pays

ولكن لا يستطيع الجميع تحمل تكاليف مغادرة البلاد،

Minucius n'était pas sur le point de lui permettre de contrôler l'engagement.

لم يرد مينوسيوس أن يسمح له بالتحكم في الاشتباك

Je me suis dit que cela pourrait me permettre de tourner la page

فكرتُ في نفسي أن هذا يمكن أن يوفر لي نهاية ما

Si cher que tout l'Etat de Valachie ne peut pas se le permettre.

مكلفة لدرجة أن ولاية الأفلاق بأكملها لا تستطيع تحملها

Pour permettre à ces jeunes filles d'avoir les meilleures chances dans la vie.

للسماح لهؤلاء الفتيات بالحصول على أفضل الفرص المتاحة في الحياة.

Pour maintenir ouverte la route à Krasny et permettre à l'armée de s'échapper.

لإبقاء الطريق مفتوحًا في كراسني والسماح للجيش بالفرار.

Nous ne pouvons pas nous permettre de nous laisser tomber, nous ou nos enfants,

المشكلة أننا غير قادرون على التخلي عن بعضنا أو عن أولادنا،

Si cher que tout l'Etat de la Valachie ne peut pas se le permettre.

مكلفة لدرجة أن ولاية الأفلاق بأكملها لا تستطيع تحملها

Donc nos cerveaux font des économies pour nous permettre de reconnaître rapidement ces choses

لذلك يسهل الامر للتعرف عليها سريعا

étaient immensément bénéfiques pour Pompée qui pouvait se permettre de mener une guerre d'usure depuis sa

مفيدة جدًا لبومبي الذي كان بإمكانه خوض حرب استنزاف لأن

Afin de les permettre d'obtenir une mise en cause de la décision qui leur porte préjudice.

من أجل السماح لهم بالحصول على تحد للقرار الذي يمسهم.