Translation of "«bras" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "«bras" in a sentence and their arabic translations:

Le surnom de «bras de fer», bras de fer.

على لقب "برا دي فير" ، الذراع الحديدية.

- J'ai mal au bras.
- J'ai une douleur dans mon bras.

ذِراعي يُؤْلِمُني

- Mon bras me fait encore souffrir.
- Mon bras me fait encore mal.

ما زال ذراعي يؤلمني.

Vos bras sont trop courts.

أذرعكم قصيرة جدًا.

Il m'a tordu le bras.

لوى ذراعي.

Je l'ai prise dans mes bras.

احتضنتها.

Ce sera dur pour mes bras. Allez.

‫سيكون تدريباً للذراعين.‬ ‫حسناً.‬

Je le vois. Il agite les bras.

‫يمكنني رؤيته،‬ ‫إنه يقف هناك ويلوح بذراعيه.‬

Je le vois, il agite les bras.

‫يمكنني رؤيته،‬ ‫إنه يقف هناك يلوح بيديه.‬

De la taille de votre avant-bras.

‫بطول الساعد.‬

On dirait... un squelette de bras humain !

‫يبدو...‬ ‫ذراع بشري كامل!‬

Elle essaie de tenir ce bras immobile.

تقوم بمحاولة تثبيت تلك الذراع

Deux de ses bras se mettent en mouvement,

‫وبعد ذلك،‬ ‫يتحرّك اثنان من أذرعها السفلية ببطء،‬

Usant de son bras comme d'une arme étrange.

‫تستخدم ذراعها هكذا كسلاح غريب.‬

Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît.

أرني ذراعك المجروح من فضلك.

- Il leva la main.
- Il leva le bras.

رفع يده.

Qui a été arraché aux bras de son père

الذي تم انتزاعه من يدي والده

Après s'être coupé le bras avec du verre brisé,

بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور

Ses bras et son ventre lui faisaient très mal.

كانت يدها ومعدتها تؤلماها بشدة

Je vois clairement son bras coupé dans sa gueule.

‫ويمكنني أن أرى بوضوح...‬ ‫ذراعها المقطوعة في فمها.‬

À mesure que son bras repoussait, elle reprenait confiance.

‫ثم رويدًا رويدًا، مع نمو الذراع،‬ ‫استعادت ثقتها بنفسها.‬

Elle a de longs bras et de longues jambes.

ذراعيها و رجليها طوال.

Mon bras me fait mal de l'épaule jusqu'au coude.

يؤلمني ذراعي من الكتف إلى المرفق.

- Arrêtez de me tordre le bras !
- Cessez de me tordre le bras !
- Arrête de me tordre le bras !
- Cesse de me tordre le bras !
- Arrêtez de me forcer la main !
- Arrête de me forcer la main !
- Cessez de me forcer la main !
- Cesse de me forcer la main !

كف عن لوي ذراعي!

Nous n'ouvrirons pas nos bras à ceux que nous aimons,

لن نرحب بمن نحب بحرارة

Ma fille de trois ans, Amina, était dans mes bras.

كنت أحمل ابتني آمنة البالغة من العمر ثلاثة سنوات في ذراعي.

Ne sont pas dans son cerveau, mais dans ses bras.

‫يكمن في الواقع خارج عقلها،‬ ‫إذ يكمن في أذرعها.‬

Donc, si vous croisez les bras ou martelant sur votre clavier,

عندما تطوي ذراعك وتنقر على حاسوبك بشدة،

Elle ne garde pas ses bras en arrière pour pouvoir s'échapper.

‫إذ عادت أذرعها لا تمسك بشيء‬ ‫في حال إذا اضطرّت إلى التراجع.‬

La prendre en dessous d'un bras, ma peur en dessous de l'autre,

أصطحبه متأبطًا ذراعه، وفي ذراعي الأخرى خوفي

Zack, après 8 ans à subir des spasmes constants dans ses bras,

زاك، بعد 8 سنوات من التعامل مع تشنجات مستمرة في ذراعيه

Je voulais protéger mon cou, alors, je lui ai donné mon bras.

‫أردت أن أحمي عنقي.‬ ‫لذا مددت يدي‬

Situé à la base de ses bras, son bec peut percer une coquille...

‫عند قاعدة كل تلك الأذرع،‬ ‫هناك مثقاب يمكنه الحفر في صدفة قوية.‬

♫ Nos mots à bouts de bras sont nos armes, nos flambeaux ♫

♫ كلماتنا أسلحتنا بطول سواعدنا، مشاعلنا ♫

Pour bien escalader, il faut utiliser ses jambes. Les bras servent à garder l’équilibre.

‫أنت تستخدم ساقيك في التسلق الجيد،‬ ‫ويكون ساعداك للتوازن فقط.‬

Ces robots ne peuvent pas jouer au billard car ils n'ont pas de bras,

هؤلاء الأشخاص لا يمكنهم لعب البلياردو لأن الروبوتات ليس لها ذراعان،

En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

Contre les troupes de Wellington aux Quatre Bras, il était trop prudent lorsqu'il avait l'avantage.

ضد قوات ويلينجتون في Quatre Bras ، كان حذرًا جدًا عندما كان يتمتع بالأفضلية.

Et peu après, un requin attrape un de ses bras et tournoie de façon terrifiante.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

D'Asma à l'intérieur de la Syrie. Selon les observateurs, Asma contrôle aujourd'hui par ses bras

اسماء داخل سوريا فوفق مراقبون تسيطر اسماء اليوم عبر اذرعها

Ramasser une centaine de coquillages et de pierres. Elle replie ses bras sur sa tête vulnérable.

‫تلتقط نحو مئة صدفة وحجر...‬ ‫ثم تطوي أذرعها فوق رأسها الضعيف.‬

En Suisse; et était avec Joubert en Italie, qui mourut dans ses bras à la bataille de Novi.

في سويسرا ؛ وكان برفقة جوبيرت في إيطاليا الذي مات بين ذراعيه في معركة نوفي.

Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.

‫ذراعاي للتوازن فحسب.‬ ‫يتيح لي لف الحبل حول قدمي ‬ ‫أن أدفع نفسي للأعلى.‬

Début 2012, Baghdadi envoie un de ses bras droits en Syrie pour créer une nouvelle branche d'Al-Qaïda afin

في أوائل عام 2012 ، يرسل البغدادي نائبا رئيسيا إلى سوريا لبدء فرع جديد لتنظيم القاعدة

Il la fit virevolter, la prit dans ses bras, la pencha en arrière et lui donna un grand baiser hollywoodien.

لفها ، اخذها بين ذراعيه ، حنى ضهرها ، و اعطاها قبلة هوليوودية كبيرة.