Translation of "Rahat" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Rahat" in a sentence and their spanish translations:

Varasta rahat.

Roba el dinero.

Unohditko rahat?

- ¿Que te has olvidado el dinero?
- ¿Te has dejado el dinero?

- Rahat tai henki!
- Anna rahat tai ammun!

¡La bolsa o la vida!

- Mari piilotti rahat rintaliiveihinsä.
- Mari kätki rahat rintaliiveihinsä.

- Mary escondió el dinero en el sujetador.
- Mary ocultó el dinero en el sujetador.

Onko sinulla rahat?

¿Tiene el dinero?

Gangsterijoukko varasti rahat.

Un grupo de delincuentes se robó el dinero.

Tarvitsen Tomin rahat.

Necesito el dinero de Tom.

Haluan rahat takaisin.

Exigo un reembolso de mi dinero.

Minulta loppuivat rahat.

Se me acabó el dinero.

Hän laittoi rahat rasiaan.

Él puso el dinero en una caja.

Minä annan rahat sinulle.

Te daré el dinero.

Hän sai rahat häneltä.

Ella obtuvo el dinero de él.

Minun olisi pitänyt ottaa rahat.

Debí haber tomado el dinero.

Minulla on vähän rahat vähissä.

Ahora ando un poco escaso de dinero.

Tässä on kaikki rahat, jotka minulla on.

Este es todo el dinero que tengo.

- Joskus minulta loppuvat rahat.
- Joskus joudun rahapulaan.

A veces me quedo sin dinero.

En tekisi sitä, vaikka saisin kaikki maailman rahat.

No lo haría ni por todo el dinero en el mundo.

Chris sai töitä talomaalarina ja pystyi hankkimaan rahat.

Chris consiguió trabajo pintando casas y pudo reunir el dinero.

Olisin mennyt vuorille, jos minulla olisi ollut rahat.

Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero.

He eivät tiedä, mihin heidän pitäisi käyttää rahat.

Ellos no saben qué hacer con el dinero.

Minun takissani on salatasku, jonne piilotan rahat ja muut arvotavarat.

Mi chamarra tiene un bolsillo secreto donde puedo esconder dinero u otros valores.

"No niin, missä on mun helkutin rahat?" "Mulla ei ole rahaa. Käytin kaikki rahat ruokaan." "Hanki jostain rahaa." "Tai muuten?" "Vien talosi!" "Voi paska!"

"Ahora, ¿dónde está mi maldito dinero?" -"No tengo dinero, gaste todo mi dinero en la cena. "Encontrarás dinero". "¿O qué más?" -¡Me apoderaré de tu casa! "¡Mierda!"

Hän oli käyttänyt kaikki rahat, jotka hänen ystävänsä oli lainannut hänelle.

Él había gastado todo el dinero que se amigo le había prestado.

- Anna minulle rahasi tai muuten hakkaan sinut.
- Rahat tänne tai saat turpaan!

Dame tu dinero o te daré una paliza.

- Missä ovat minun rahani?
- Missä mun rahat on?
- Missä minun rahani ovat?

¿Dónde está mi dinero?

Minulla ei voisi olla sellaista summaa. Se ei olisi mahdollista. Tuhlaisin rahat ennen sitä.

No, no podría llegar jamás a eso. No puedo llegar a eso, no, mucho antes lo gasto todo.

- Hänellä on aina rahat loppu kuun lopussa.
- Hän on aina auki kuun lopussa.
- Hänellä on aina matti kukkarossa kuun lopussa.

Siempre está en la lona a fin de mes.

- Minulla ei ole rahaa.
- Olen ihan auki.
- Olen peeaa.
- Olen täysin rahaton.
- Olen täysin persaukinen.
- Minulla ei ole yhtään rahaa.
- Olen täysin auki.
- Minulla on matti kukkarossa.
- Minulla ei ole pennin hyrrää.
- Minulla ei ole latin latia.
- Minulta on rahat loppu.

Estoy sin dinero.