Translation of "Juhliin" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Juhliin" in a sentence and their spanish translations:

- Menetkö tämän päivän juhliin?
- Menetkö tämänpäiväisiin juhliin?

¿Vas a la fiesta hoy?

- Kukaan ei tullut juhliin.
- Juhliin ei tullut ketään.

Nadie vino a la fiesta.

Kenet kutsuttiin juhliin?

- ¿Quién fue invitado a la fiesta?
- ¿A quién invitaron a la fiesta?

- Mikset tullut eilisiin juhliin?
- Miksi et tullut juhliin eilen?

¿Por qué no viniste a la fiesta de ayer?

Miksei hän tullut juhliin?

¿Por qué él no vino a la fiesta?

Miksi et tullut juhliin?

¿Por qué no viniste a la fiesta?

Hän kutsui minut juhliin.

Él me invitó a la fiesta.

Miksi kutsuit Tomin juhliin?

¿Por qué invitaste a Tom a la fiesta?

Kukaan ei kutsunut minua juhliin.

Nadie me invitó a la fiesta.

Juhliin tuli melkoinen joukko ihmisiä.

Vino un montón de gente a la fiesta.

Hän päätti, ettei mene juhliin.

Él decidió no ir a la fiesta.

Nainen vaati, että mies kutsutaan juhliin.

Ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta.

Hän kutsui Tomin ja minut juhliin.

Ella nos invitó a Tom y a mí a la fiesta.

Minä aion leipoa kakun Marian juhliin.

Creo que haré una tarta para llevarla a la fiesta de María.

Voi kunpa voisin mennä juhliin sinun kanssasi.

Quisiera poder ir contigo a la fiesta.

Jos menen juhliin, otan muutaman pullon viiniä.

- Si voy a la fiesta llevaré unas botellas de vino.
- Si voy a la fiesta llevaré algunas botellas de vino.

Mary leipoi kolme tusinaa keksiä Tomin juhliin.

María horneó tres docenas de galletas para la fiesta de Tom.

Tom ei saa kutsuja kovin moniin juhliin.

A Tom no le invitan a muchas fiestas.

Sinun ei tarvitse mennä juhliin, jollet halua mennä.

- No tienes que ir a la fiesta si no quieres.
- No tienes que ir a la fiesta a menos que quieras.
- No tienes por qué ir a la fiesta si no quieres.

Sinun kannattaisi kiillottaa kenkäsi, ennen kuin menet juhliin.

Deberías lustrar tus zapatos antes de ir a la fiesta.

- Haluatko tulla juhliin?
- Haluuk sä tulla yksiin bileisiin?

¿Querés venir a una fiesta?

- Tomi tulee juhliin myös.
- Tomi tulee bileisiin myös.

- Tom vendrá a la fiesta también.
- Tom también viene a la fiesta.

- Sinun ei ole pakko mennä niihin juhliin, jos et halua.
- Sinun ei ole pakko mennä juhliin, jos et halua.

- No tienes que ir a esa fiesta si no quieres.
- No tienes por qué ir a la fiesta si no quieres.

Saavuin juhliin, mutta heti kun olin lopettanut syömisen, lähdin.

Llegué a la fiesta, pero en cuanto acabé mi comida, me fui.

- Etkö sinä tahdo lähteä juhliin?
- Etkö sinä halua mennä bileisiin?

¿Tú no quieres ir a la fiesta?

- Kati meni juhliin tapaamaan ystäväänsä.
- Kati meni bileisiin kattomaan kaveriaan.

Kate fue a la fiesta a juntarse con sus amigos.

- Minua ei usein kutsuta juhliin.
- Mua ei kutsuta usein bileisiin.

No me suelen invitar a fiestas a menudo.

Sinun ei ole pakko mennä niihin juhliin, jos et halua.

No tienes que ir a esa fiesta si no quieres.