Translation of "Emme" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Emme" in a sentence and their spanish translations:

Emme käyneet -

Ay, yo creo que la batalla cultural

- Me emme puhu ranskaa.
- Emme puhu ranskaa.
- Emme me puhu ranskaa.

No hablamos francés.

- Me emme ymmärrä ranskaa.
- Emme ymmärrä ranskaa.

No hablamos francés.

- Emme voi siirtää tapaamista.
- Emme voi siirtää kokousta.

No podemos posponer la junta.

- Emme halua tuottaa hankaluuksia.
- Emme halua aiheuttaa hankaluuksia.

No queremos causar ningún problema.

Emme voi odottaa -

Pero siempre partiendo de que...

Emme saaneet lapsia.

y se nos fue el tiempo de tener hijos.

Emme pääse mihinkään.

Yendo a ninguna parte.

Emme ole huvittuneita.

No nos hace gracia.

Emme tunne toisiamme.

No nos conocemos.

Emme kestä enää!

¡No se puede más!

Emme pidä väkivallasta.

No nos gusta la violencia.

Emme tehneet mitään.

¡No estábamos haciendo nada!

Emme ole naimisissa.

No estamos casados.

Me emme tiedä.

No sabemos.

Emme lähteneet minnekään.

No fuimos a ningún lado.

Emme pääse pakenemaan.

- No seremos capaces de escapar.
- No podremos escapar.

Emme ole hulluja.

- No estamos locos.
- No estamos locas.

Emme ole täydellisiä.

No somos perfectos.

Emme aio antautua.

No nos rendiremos.

Emme löytäneet Tomia.

No encontramos a Tom.

Siksi emme hyökänneet.

Es por eso que no atacamos.

Emme löytäneet aseita.

No encontramos el arma.

Me emme antaudu.

No nos rendiremos.

Emme ole enkeleitä.

No somos ángeles.

Emme ole vaarassa.

Estamos fuera de peligro.

Emme palaa Bostoniin.

No volveremos a Boston.

Emme tunne häntä.

No la conocemos.

Emme olleet rauhallisia.

No estábamos tranquilos.

- Emme halunneet huolestuttaa sinua.
- Me emme halunneet huolestuttaa teitä.

No queríamos preocuparte.

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.
- Emme voi nukkua melun takia.

- No podemos dormir por el ruido.
- No podemos dormir a causa del ruido.

- Opimme elämää, emme koulua, varten.
- Opimme elämää varten, emme koulua.
- Opimme elämän tähden, emme koulun.
- Opimme elämän, emme koulun, tähden.
- Me opimme elämää, emme koulua, varten.
- Me opimme elämää varten, emme koulua.
- Me opimme elämän tähden, emme koulun.
- Me opimme elämän, emme koulun, tähden.

Aprendemos no para la escuela, sino para la vida.

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.

- No podemos dormir por el ruido.
- No podemos dormir a causa del ruido.

Emme voi elää yksin.

No podemos vivir en soledad.

Emme halua missata kopteria.

¡No perdamos el helicóptero!

Emme halua juuttua pimeyteen.

Y no queremos quedar varados  sin una fuente de luz.

Emme voi enää perääntyä.

Pero ya estamos entregados.

Emme käytä koskaan sokeria.

No usamos nunca azúcar.

Emme nähneet mitään outoa.

No vimos nada extraño.

Emme edes tunne toisiamme.

Ni siquiera nos conocemos.

Me emme ole sotilaita.

No somos soldados.

Emme voi auttaa Tomia.

No podemos ayudar a Tom.

Emme voi puhua nyt.

Ahora no podemos hablar.

Emme ole nuoria enää.

Ya no somos jóvenes.

Emme halua sinua tänne.

No te queremos acá.

Emme halua painostaa sinua.

No queremos presionarte.

Me emme ole ulkomaalaisia.

No somos extranjeros.

Me emme tee mitään.

- No estamos haciendo nada.
- No hacemos nada.

Emme voi juoda maitoa.

No podemos beber leche.

Me emme ole terroristeja.

No somos terroristas.

Emme tarvitse mitään muuta.

No necesitamos nada más.

Me emme tarvitse mitään.

No necesitamos nada.

Me emme petä sinua.

No te decepcionaremos.

Emme ole enää yhdessä.

- Nos separamos.
- Lo dejamos.
- Rompimos.

Me emme luota Tomiin.

No confiamos en Tom.

Me emme asu täällä.

No vivimos aquí.

Me emme juo maitoa.

- No bebemos leche.
- Nosotros no bebemos leche.
- Nosotras no bebemos leche.

Emme ole vielä auki.

Aún no estamos abiertos.

Me emme tee sitä.

No vamos a hacer eso.

Emme nähneet yhtään lasta.

Nosotros no vimos ni a un solo niño.

Emme joudu odottamaan kauaa.

No tendremos que esperar mucho.

- Me emme tee mitään.
- Ei me tehdä mitään.
- Me ei tehdä mitään.
- Emme tee mitään.
- Emme me tee mitään.
- Emme me mitään tee.

No estamos haciendo nada.

- Emme voi elää ilman ilmaa.
- Me emme voi elää ilman ilmaa.

- No podemos vivir sin aire.
- No podemos vivir sin el aire.

- Emme ole tunteneet toisiamme pitkään.
- Me emme ole tunteneet toisiamme pitkään.

No nos conocemos desde hace mucho.

Emme ole aina olleet oikeassa. Emme uskoneet, että Pepestä voisi tulla presidentti.

Porque no quiere decir que en la vida haya sido todo aciertos. Jamás pensamos que Pepe podría llegar a la presidencia.

- Miksemme jaa huonetta?
- Miksi emme ottaisi yhteistä huonetta?
- Miksi emme jaa huonetta?

¿Por qué no compartimos una habitación?

Emme kuitenkaan anna koskaan periksi.

Lo que importa, igual, es nunca rendirnos.

Emme voi antaa periksi nyt.

Llegamos muy lejos para rendirnos.

-Seuraatte silti heidän sääntöjään. -Emme.

No le has pedido pero sigues las reglas que ellos mandan.

Syömme elääksemme, emme elä syödäksemme.

- Comemos para vivir, no vivimos para comer.
- Se come para vivir, no se vive para comer.

Emme ole koskaan samaa mieltä.

Nunca estaremos de acuerdo.

Valitettavasti emme ota vastaan shekkejä.

Lo siento, no aceptamos cheques.

Emme voi kilpailla sen kanssa.

No podemos competir con eso.

Emme enää ole 80-luvulla.

No estamos más en los 80.

Emme halunneet aloittaa ilman sinua.

No queríamos empezar sin vos.

Emme voi elää ilman ilmaa.

- No podemos vivir sin aire.
- No podemos vivir sin el aire.

Emme voi paljastaa luottamuksellista tietoa.

No podemos revelar información confidencial.

Emme tiedä missä me olemme.

No sabemos dónde estamos.

Ei, me emme tuoneet mitään.

No, no trajimos nada.

Tiedät, että emme tehneet tätä.

Tú sabes que no hicimos esto.

Emme nähneet muuta kuin sumua.

- Sólo podíamos ver la niebla.
- No pudimos ver nada más que niebla.

Me emme halua sinua tänne!

¡No te queremos aquí!

Me emme anna sinun kuolla.

No te dejaremos morir.