Translation of "Välttämätöntä" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Välttämätöntä" in a sentence and their russian translations:

Sinun on välttämätöntä mennä.

- Тебе надо идти.
- Вам надо идти.
- Тебе необходимо пойти.

Kärsivällisyys on opettajalle välttämätöntä.

Учителю жизненно необходимо терпение.

Vesi on elämälle ehdottoman välttämätöntä.

Вода необходима для жизни.

Miksi on välttämätöntä ratkaista konfliktit?

Почему надо разрешать конфликты?

En usko sen olevan välttämätöntä.

Я не думаю, что это необходимо.

- Se on välttämätöntä.
- Se on tarpeellinen.

Это необходимо.

Ei ole välttämätöntä sijoittaa häntä sairaalaan.

Ему не обязательно ложиться в больницу.

Onko ihan välttämätöntä pitää tuollaista meteliä?

Обязательно так шуметь?

- Oliko se välttämätöntä?
- Oliko se tarpeellista?

Это было необходимо?

- On tärkeää että lähdet lääkäriin.
- Sinun on välttämättömästi käytävä lääkärissä.
- Teidän on välttämättömästi käytävä lääkärissä.
- On välttämätöntä, että käyt lääkärissä.
- On välttämätöntä, että sinä käyt lääkärissä.
- On välttämätöntä, että käytte lääkärissä.
- On välttämätöntä, että te käytte lääkärissä.
- Sinun on välttämättä käytävä lääkärissä.
- Teidän on välttämättä käytävä lääkärissä.
- Sinun on välttämättä tavattava tohtori.
- Teidän on välttämättä tavattava tohtori.
- On välttämätöntä, että tapaat tohtorin.
- On välttämätöntä, että sinä tapaat tohtorin.
- On välttämätöntä, että tapaatte tohtorin.
- On välttämätöntä, että te tapaatte tohtorin.

Необходимо, чтобы ты показался врачу.

- Se ei ole tarpeen.
- Se ei ole välttämätöntä.

- В этом нет необходимости.
- В этом нет надобности.

- Onko se aivan välttämätöntä?
- Onko se aivan ehdottomasti tarpeen?

Это абсолютно необходимо?

- Teit sen mikä oli tarpeen.
- Teit sen, mikä oli välttämätöntä.

Ты сделал необходимое.

Onko välttämätöntä asua raskankielisessä maassa, että voi oppia sujuvaa ranskaa?

- Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться бегло говорить по-французски?
- Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться свободному владению французским языком?

- En luule että se on tarpeellista.
- En usko sen olevan välttämätöntä.

Я не думаю, что это необходимо.

- Se ei ole tarpeen.
- Se ei ole välttämätöntä.
- Sille ei ole tarvetta.

В этом нет необходимости.

- Minun täytyy opiskella matematiikkaa.
- Minun täytyy opiskella matikkaa.
- Matematiikan opiskelu on minulle välttämätöntä.

Мне надо учить математику.