Examples of using "Vesi" in a sentence and their russian translations:
- Вода превратилась в лед.
- Вода замерзла.
Доведите воду до кипения.
- Вода поднимается.
- Вода прибывает.
Вода сильно хлорирована.
Под мостом течёт вода.
Вода при замерзании расширяется.
Вода ледяная.
На самое мелководье.
- Вылей воду из ведра.
- Вылейте воду из ведра.
- Вода превратилась в лед.
- Вода замерзла.
Вода чистая.
Вода холодная.
У меня слюнки бегут.
- Вода — это жидкость.
- Вода — жидкость.
Вода горячая.
Вода начала закипать.
Вода - это жизнь.
Вода была холодная как лёд.
Вода кристально чиста.
Вода ледяная! Прыжок получился, здесь достаточно глубоко.
Вода в озере очень холодная.
Вода приятная и прохладная.
Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
Вода - жизненно важный природный ресурс.
Вода закипает при ста градусах.
Вода важна для людей.
Эта вода вкусная.
Эта вода подходит для питья.
Эта вода питьевая?
Ночью вода их объединяет.
Представьте, когда идёт дождь, вся вода собирается в этой зоне.
Вода необходима для жизни.
- Гусь свинье не товарищ.
- Масло с водой не смешиваются.
Вода состоит из кислорода и водорода.
Вчера вода была слишком горячей.
Прыжок удался, здесь достаточно глубоко.
- Золото гораздо тяжелее воды.
- Золото намного тяжелее воды.
Вода, закипев, превращается в пар.
Вода в этой реке очень чистая.
Вода закипит минут через пять.
Вода здесь на 50 градусов теплее окружающего воздуха.
океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.
В воде нет калорий.
Когда вода замерзает и затвердевает, мы называем её льдом.
И поэтому внизу расщелины каньона прохладно, она не испаряется быстро.
Люди обычно здесь не купаются. Вода не слишком чистая.
Похоже, здесь достаточно глубоко, но никогда не знаешь на все сто.
- Я слышала, что в Германии пиво дешевле воды, это правда?
- Я слышала, что в Германии пиво дешевле, чем вода, это правда?
- Эту воду можно пить?
- Это питьевая вода?
- Эта вода питьевая?