Examples of using "Melkein" in a sentence and their russian translations:
- Я чуть зонтик не забыл.
- Я чуть свой зонтик не забыл.
- Почти.
- Еще чуть-чуть.
- Я чуть не заплакал.
- Я чуть не плакал.
Почти всегда.
Я чуть не умер.
- Я чуть не утонул.
- Я едва не утонул.
- Я почти утонул.
- Я чуть не утонула.
- Она чуть не утонула.
- Она едва не утонула.
Уже почти пора.
- Я чуть не уронила тарелки.
- Я едва не уронил тарелки.
- Я почти готов.
- Я почти готова.
- Мы почти всё потеряли.
- Мы почти всё проиграли.
Это почти работает.
Я чуть не плакал.
- Я почти уверена.
- Я почти уверен.
Уже почти антракт.
Я его чуть не поцеловала.
- Он едва не умер.
- Он чуть не умер.
Уже почти Рождество.
Том чуть не упал в обморок.
Том почти уснул.
Том чуть не выиграл.
Мэри чуть не упала в обморок.
- Я в этом почти уверен.
- Я в этом почти уверена.
Карманники почти всегда работают группами.
Вот-вот наступит тьма.
Сейчас почти шесть часов.
Почти уже время начинать.
Я почти всё понял!
Игра почти закончена.
- Я чуть не оставил зонтик в поезде.
- Я едва не забыл мой зонтик в поезде.
- Я едва не забыла мой зонтик в поезде.
- Я чуть не оставила мой зонтик в поезде.
Я путешествую почти каждый день.
Я борюсь почти каждый день.
Том почти забыл конференцию.
- Парковка почти пустая.
- На парковке почти пусто.
Он чуть не утонул в реке.
Почти все опоздали.
- Ты почти меня ударил.
- Ты меня чуть не сбил.
- Вы меня чуть не сбили.
- Уже почти пора идти.
- Уже почти пора ехать.
Почти все были мертвы.
Почти все прибыли вовремя.
Мы проиграли почти все наши выездные игры.
Почти готово.
- Ресторан был почти пустой.
- В ресторане было почти пусто.
- Сакура уже должна цвести.
- Самое время для цветения сакуры.
Почти всегда.
Это было бы почти идеально.
- Он почти пустой.
- Она почти пустая.
- Оно почти пустое.
- Он почти пуст.
- Она почти пуста.
- Я практически не видел тебя.
- Я практически не видела тебя.
- Я практически не видел вас.
- Я практически не видела вас.
У нас почти кончилось топливо.
Том почти готов.
Я почти что другой человек.
Я чуть не угодил в собственную ловушку.
Я плаваю почти каждый день.
Почти всё пошло не так.
Не было почти ничего.
Жара была почти невыносимой.
- Почти все, кого я знаю, умеют говорить по-французски.
- Почти все, кого я знаю, говорят по-французски.
Представление почти закончилось.
Детеныши, возможно, почти выросли,
Наша работа почти закончена.
- Скандал чуть не разрушил её карьеру.
- Скандал едва не разрушил её карьеру.
Я читаю анекдоты почти каждый день.
Я мою свой автомобиль почти ежедневно.
Я меняю свой пароль почти каждый день.
- Он почти всегда дома.
- Он почти всё время дома.
Автобус был почти совсем пустым.
- Ты почти никогда не ошибаешься.
- Вы почти никогда не ошибаетесь.
- Я жду уже почти полчаса.
- Я ждала уже почти полчаса.
Поезд опаздывал почти на час.
- Том почти убедил меня.
- Том меня почти убедил.
Я почти 180 сантиметров ростом.
- Я про тебя почти ничего не знаю.
- Я про вас почти ничего не знаю.
- Я почти ничего о тебе не знаю.
- Я почти ничего о вас не знаю.
- Я о тебе почти ничего не знаю.
- Я о вас почти ничего не знаю.
Том почти всегда прав.
Его едва не сбила машина.
Тому уже почти тридцать.
Козы могут есть почти всё.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
Зато я вижу конец. Мы почти на месте.
Никогда не сдавайтесь, мы почти на месте.
Но уже половина двенадцатого.
Почти у всех японцев тёмные волосы.
- Я почти готов.
- Я почти готова.
Я почти не говорю по-французски.
Том почти всё умеет делать.
Почти три.
Я говорю по-французски почти каждый день.
Здесь почти все говорят по-французски.
Том почти никогда не говорит по-французски.
Мы с Томом почти одного роста.