Translation of "Juotavaa" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Juotavaa" in a sentence and their russian translations:

- Haluaisitteko kenties jotain juotavaa?
- Maistuisiko juotava?
- Miten olisi, haluatteko jotain juotavaa?
- Haluaisitko jotain juotavaa?
- Haluaisitteko jotain juotavaa?
- Maistuisiko jokin juotava?
- Saisiko olla jotain juotavaa?

- Хотите что-нибудь выпить?
- Не хотите ли чего-нибудь выпить?

Anna jotain juotavaa.

Дай мне что-нибудь выпить.

Haluan jotakin juotavaa.

Мне хочется чего-нибудь выпить.

Tuo jotakin juotavaa.

- Принеси чего-нибудь попить.
- Принесите чего-нибудь попить.
- Принеси чего-нибудь выпить.
- Принесите чего-нибудь выпить.

Haluatko jotain juotavaa?

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?

- Haluaisitteko kenties jotain juotavaa?
- Maistuisiko juotava?
- Miten olisi, haluatteko jotain juotavaa?
- Haluaisitko jotain juotavaa?

- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?

- Haluan jotain kylmää juotavaa.
- Minä haluan jotain kylmää juotavaa.

- Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
- Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.

Hän meni hakemaan juotavaa,

он ушёл попить воды,

Onko jääkaapissa mitään juotavaa?

- В холодильнике есть что-нибудь выпить?
- В холодильнике есть что попить?

Hän haluaa jotain kylmää juotavaa.

Он хочет выпить чего-нибудь холодного.

Tomilla ei ollut mitään juotavaa.

То́му было нечего пить.

Tomi pyysi jotain kylmää juotavaa.

Том попросил выпить чего-нибудь холодного.

Minun on nyt aivan pakko saada jotain kylmää juotavaa.

Я умираю от желания выпить что-нибудь холодное.

Tom näytti olevan kuumissaan ja väsynyt, joten tarjosin hänelle kylmää juotavaa ja pyysin häntä istumaan lepäämään.

Том выглядел усталым и вспотевшим, поэтому я предложил ему холодный напиток и сказал ему сесть и отдохнуть.

- Voisin antaa mitä vain että saisin juoda jotain kylmää.
- Minun on nyt aivan pakko saada jotain kylmää juotavaa.

Ужасно хочу выпить чего-нибудь холодного.