Examples of using "Haluaisitko" in a sentence and their russian translations:
- Ты хотел бы поехать за границу?
- Вы бы хотели поехать за границу?
- Ты бы хотела поехать за границу?
Ещё желаете?
Вы бы хотели попробовать?
- Вы бы не хотели зайти?
- Ты бы не хотел зайти?
- Вы бы хотели ещё немного чая?
- Не хотите ли ещё чаю?
Не хочешь прогуляться?
Вам добавить хлеба?
- Не хотел бы ты потанцевать со мной?
- Не хотела бы ты потанцевать со мной?
- Не хотели бы вы потанцевать со мной?
Вам положить еще ростбифа?
Вы хотели бы ещё кофе?
Хотите ещё кусочек торта?
Хочешь пойти в кино завтра вечером?
Хочешь ещё апельсинового сока?
- Не хотели бы вы оставить ему сообщение?
- Ему что-нибудь передать?
Ты хотел бы добавить меня в свой список контактов?
Хочешь мне что-то сказать?
- Что ты хочешь, кофе или чай?
- Вам кофе или чай?
- Не хотите ли чаю или кофе?
- Ты бы хотел, чтобы я сказал правду?
- Вы бы хотели, чтобы я сказал правду?
Ты хотел бы пойти со мной по магазинам?
Хочешь, мы пойдем на матч вместе?
Хотите ли вы что-нибудь поесть?
- Хотели бы вы поужинать со мной сегодня вечером?
- Поужинаешь со мной сегодня вечером?
- Не хочешь ли ещё чашечку чая?
- Не хотите ли ещё чашечку чая?
Вы поужинаете со мной?
Как насчёт добавки ростбифа?
Не хотите еще кружку пива?
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Вы ничего не хотите мне сказать?
Ты бы хотел пойти в театр сегодня вечером?
- Ты бы хотел войти в состав нашей команды?
- Вы бы хотели присоединиться к нашей команде?
- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?
Еще чашечку чая?
- Хотите что-нибудь выпить?
- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Заприметив в парке развлечений одиноко ревущего мальчишку, Мэри ласково обратилась к нему: "Что случилось, малыш? Ты потерялся? Хочешь, я отведу тебя в Центр для потерявшихся детей?"