Translation of "Joita" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Joita" in a sentence and their portuguese translations:

Ainakin löysimme jälkiä, joita seurata.

Ao menos temos pistas para seguir.

Matkalla oli reittejä, joita emme valinneet.

Há várias opções que não escolhemos.

On monia sanoja joita en ymmärrä.

Há muitas palavras que não entendo.

Jos sinua kiehtoo reitit, joita et valinnut,

Mas se estiver curioso acerca dos caminhos que não percorreu, 

Kansallisylpeys kuuluu niihin asioihin joita en ymmärrä.

O orgulho nacional se conta entre aquelas coisas que não entendo.

Sillä on 2 000 imukuppia, joita se käyttää itsenäisesti.

Tem 2000 ventosas e usa-as todas de forma independente.

Ihmiset eivät yleensä pidä asioista, joita he eivät ymmärrä.

As pessoas, normalmente, não gostam daquilo que não entendem.

- Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita joita en ymmärrä itsekään.
- Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita, joita en itse ymmärrä.

Eu sou tão burro... estou tentando te explicar coisas que eu mesmo não entendo.

Tiede selittää monia asioita joita uskonto ei koskaan pystyisi selittämään.

- A ciência explicou muitas coisas que a religião jamais pôde explicar.
- A ciência explica muitas coisas que a religião jamais poderia explicar.

Olen niin tyhmä... Yritän selittää sinulle asioita, joita en itse ymmärrä.

Sou tão bobo... estou tentando explicar a você coisas que nem eu entendo.

Tom on tehnyt asioita, joita hän ei halua lastensa saavan selville.

Tom tem feito coisas que ele não quer que seus filhos descubram.

Tässä maailmassa on joitain asioita joita ei voi selittää yksin sanoilla.

Tem coisas no mundo que simplesmente não se pode esclarecer por palavras.

Mitä vanhemmaksi tulen, sitä selvemmin muistan asioita, joita ei koskaan tapahtunut.

Quanto mais velho vou ficando, mais nitidamente me recordo de coisas que nunca aconteceram.

Ainoat kaksi kieltä, joita Tom osaa puhua, ovat ranska ja englanti.

- Os dois únicos idiomas que o Tom sabe falar são o inglês e o francês.
- Os dois únicos idiomas que Tom sabe falar são o inglês e o francês.

Sanotaan että japanilaiset ovat ystävillisiä ihmisille jotka tuntevat, mutta melko kylmiä joita eivät.

Dizem que os japoneses são gentis com quem eles conhecem mas extremamente frios com desconhecidos.

Missään muualla kuin antiikin maailmassa ei ole ilmeisempää, että monet asiat, joita me yksilöinä pidämme tärkeinä, ovat täysin satunnaisia.

Em nenhum outro lugar, exceto no mundo antigo, é mais evidente que muitas das coisas que nós, como indivíduos, prezamos, são completamente arbitrárias.

Lapsi, joka puhuu kieltä äidinkielenään, tietää yleensä monia asioita kielestään, joita ei-äidinkielenään puhuva henkilö, joka on opiskellut vuosia, ei vieläkään tiedä eikä tule ehkäpä ikinä tietämäänkään.

Uma criança que é falante nativa geralmente sabe muitas coisas sobre sua língua que um falante não-nativo que tem estudado há anos ainda não sabe e talvez nunca saberá.

Kun olin nuori, minua hämmästytti, että Cato vanhempi oli aloittanut kreikan opiskelun kahdeksankymmentävuotiaana, kuten Plutarkhos kirjoitti. Enää minua ei hämmästytä. Vanhana on valmiina tehtäviin, joita nuorena vältti, koska niissä kestäisi niin pitkään.

Quando eu era jovem, fiquei espantado com a declaração de Plutarco de que Catão, o Velho, começou a aprender Grego aos oitenta anos. Isso já não me surpreende. A velhice dispõe-se a realizar tarefas das quais a juventude se esquivou porque demandariam muito tempo.