Translation of "Henkilö" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Henkilö" in a sentence and their portuguese translations:

Olen luotettava henkilö.

Eu sou uma pessoa honesta.

- Minä en ole herkkäuskoinen henkilö.
- En ole herkkäuskoinen henkilö.
- En minä ole herkkäuskoinen henkilö.

Eu não sou uma pessoa crédula.

- Tom on erittäin antelias henkilö.
- Tom on hyvin avokätinen henkilö.
- Tom on todella vapaamielinen henkilö.

Tom é uma pessoa muito liberal.

- Suoraan sanottuna hän on epäluotettava henkilö.
- Suoraan sanoen hän on epäluotettava henkilö.

- Falando francamente, ele é um homem pouco confiável.
- Sendo honesto, ele não é um homem confiável.

Tatoeba ei edes ole henkilö.

Tatoeba nem mesmo é uma pessoa.

Tomi on erittäin itsekäs henkilö.

Tom é uma pessoa muito egoísta.

Tomi ei ole uskonnollinen henkilö.

Tom não é uma pessoa religiosa.

- Kuka hän on?
- Kuka tuo on?
- Kuka on tuo henkilö?
- Kuka tuo henkilö on?

- Quem é aquela pessoa?
- Quem é essa pessoa?

Lapsi ei ole täysin kehittynyt henkilö.

Uma criança não é uma pessoa madura.

- Kuka tämä ihminen on?
- Kuka on tämä ihminen?
- Kuka tämä henkilö on?
- Kuka on tämä henkilö?

Quem é aquela pessoa?

Henkilö nimeltä Williams tuli tapaamaan sinua eilen.

Uma pessoa chamada Williams veio te ver ontem.

Hän on viimeinen henkilö puhumaan pahaa muista.

Ele é a última pessoa a falar mal dos outros.

Sellainen henkilö kuin Tom osaa varmaankin uida.

Alguém como Tom provavelmente sabe nadar.

- Millainen henkilö Tom on?
- Millainen Tom on?

- Como é o Tom?
- Que tipo de pessoa é o Tom?

Henkilö joka on syntynyt Ranskassa on ranskalainen.

Quem nasce na França é francês.

- Hän on pihein tuntemani ihminen.
- Hän on pihein tuntemani henkilö.
- Hän on saidoin tuntemani ihminen.
- Hän on saidoin tuntemani henkilö.

Ele é a pessoa mais sovina que conheço.

Jo vain yksi henkilö voi tartuttaa 12-18 muuta.

É provável que apenas uma pessoa infecte entre 12 e 18 outras.

Älykkö on henkilö, joka on keksinyt jotakin seksiä kiinnostavampaa.

Um intelectual é uma pessoa que descobriu algo mais interessante que sexo.

- Tom on erittäin luova henkilö.
- Tom on todella luova ihminen.

Tom é uma pessoa muito criativa.

- Tom on todella rehellinen henkilö.
- Tom on todella rehellinen ihminen.

O Tom é uma pessoa muito sincera.

Viimeisin henkilö, jolle kerroin ideani, oli sitä mieltä, että olen päästäni sekaisin.

- A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.
- A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.
- A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

- Tom on erittäin luova.
- Tom on hyvin luova.
- Tom on erittäin luova henkilö.

Tom é uma pessoa muito criativa.

Kaksikielinen henkilö saattaa vaihtaa kielestä toiseen kesken lauseen ja tämä koodinvaihto on kielitieteilijöiden tutkimusaihe.

Uma pessoa bilíngue pode mudar de um idioma para outro no meio de uma frase, e essa troca de código é um tópico de estudo para os linguistas.

Lapsi, joka puhuu kieltä äidinkielenään, tietää yleensä monia asioita kielestään, joita ei-äidinkielenään puhuva henkilö, joka on opiskellut vuosia, ei vieläkään tiedä eikä tule ehkäpä ikinä tietämäänkään.

Uma criança que é falante nativa geralmente sabe muitas coisas sobre sua língua que um falante não-nativo que tem estudado há anos ainda não sabe e talvez nunca saberá.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.