Translation of "Kanssani" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Kanssani" in a sentence and their japanese translations:

- Lähtisitkö illalliselle kanssani?
- Haluaisitko lähteä syömään kanssani?

私と夕食を一緒に食べませんか。

- Mene minun kanssani naimisiin.
- Mene kanssani naimisiin.

私と結婚して。

Käveletkö kanssani kouluun?

学校まで一緒に歩いてくれませんか。

Haluaisitko tanssia kanssani?

- 僕と踊ってくれませんか。
- 私と踊っていただけませんか。
- 私と一緒に踊っていただけますか。
- 一緒に踊りませんか。

Kulta, lähtisitkö shoppailemaan kanssani?

ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?

Tule juomaan teetä kanssani.

お茶を飲みにいらっしゃい。

- Tule kanssani.
- Tule mukaani.

- 私といっしょに来なさい。
- 私と来て。
- 私について来て。

Jää minun kanssani tänne.

私と一緒にここにいて。

Hän on aina kanssani.

彼はいつも私といっしょです。

Sinä päätät. Olet matkassa kanssani.

君に任せるよ 君も仲間だ

Ja alkoi olla vuorovaikutuksessa kanssani.

‎交流してみたのかもしれない

Haluaisitko lähteä minun kanssani ostoksille?

買い物一緒に行く?

Hän oli samaa mieltä kanssani.

彼は私の意見に同意しました。

Kadutko että menit naimisiin kanssani?

私と結婚したこと後悔してない?

Hän ei jakanut salaisuuttaan kanssani.

彼女は秘密をあかしてくれなかった。

Haluatko puhua kanssani vai et?

私と話したいの? 話したくないの?

Kadutko sitä, että menit naimisiin kanssani?

私と結婚したこと後悔してない?

Lähtisitkö minun kanssani ulos tänä iltana?

今夜、私と一緒に出かけませんか?

Onko sinulla aikaa syödä lounasta kanssani?

昼ご飯一緒に食べる時間ある?

- Hän tuli toimistooni asti keskustellakseen suunnitelmasta kanssani.
- Hän tuli minun toimistooni asti keskustellakseen suunnitelmasta kanssani.
- Hän tuli toimistooni asti keskustellakseen suunnitelmasta minun kanssani.
- Hän tuli minun toimistooni asti keskustellakseen suunnitelmasta minun kanssani.
- Hän tuli toimistooni asti keskustellakseen siitä suunnitelmasta minun kanssani.
- Hän tuli minun toimistooni asti keskustellakseen siitä suunnitelmasta kanssani.
- Hän tuli minun toimistooni asti keskustellakseen siitä suunnitelmasta minun kanssani.

彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。

Niin ei käynyt. Se tuli pinnalle kanssani.

‎だが海面に着いても ‎手を離れようとしない

Sillä ei ole minun kanssani mitään tekemistä.

それは私と何の関係も無い。

Minulla ei ole ketään, joka matkustaisi kanssani.

一緒に旅行してくれる人がいないんだ。

Sinulla ei ole lainkaan kärsivällisyyttä minun kanssani.

君は僕にとてもいらいらしている。

- Hän jätti minut.
- Hän teki kanssani bänksit.

彼女は僕を捨てた。

- Ministeri, jonka kanssa puhuin äskettäin, on samaa mieltä kanssani.
- Se ministeri, jonka kanssa puhuin äskettäin, on samaa mieltä kanssani.
- Se pappi, jonka kanssa puhuin äskettäin, on samaa mieltä kanssani.
- Pappi, jonka kanssa puhuin äskettäin, on samaa mieltä kanssani.

その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。

- Minulle kerrotaan usein, että minun kanssani on vaikeaa puhua.
- Minulle kerrotaan usein, että minun kanssani on vaikea puhua.

みんなから近寄りがたいってよく言われます。

He olivat siinä huoneessa koko yön minun kanssani.

彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。

Onko ketään, joka haluaisi lähteä maaliskuussa kanssani Meksikoon kahdeksi viikoksi?

3月に私と一緒に2週間メキシコに行きたい人はいますか?

”Haluatko mennä tanssiaisiin kanssani?” ”Olen todella pahoillani, mutta en voi.”

「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」

Jos olisit tiennyt, että olen mies, etkö olisi alkanut jutella kanssani?

僕が男だって分かってたら話しかけなかった?

- Minulle ei koskaan ole puhuttu tuolla tavalla.
- Kanssani ei ole koskaan puhuttu noin.

- そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
- 誰もそんなふうに私に話しかけてきた者はなかった。

- Jos sinulla on asiaa, niin soita minulle.
- Jos haluat puhua kanssani, niin soita.

話があったら電話をかけて下さい。

- Jos haluatte puhua kanssani, soittakaa.
- Olkaa hyvä ja soittakaa, jos haluatte puhua minulle.

話があったら電話をかけて下さい。

- Ei ole minun asiani.
- Ei kuulu minulle.
- Asialla ei ole mitään tekemistä minun kanssani.

無関係です。

Tom oli ensimmäinen, joka alkoi jutella kanssani, kun olin juuri vaihtanut koulua eikä minulla ollut ystäviä.

転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。

- Se ei ole minun ongelmani.
- Sillä ei ole mitään tekemistä minun kanssani.
- Se ei ole minun huoleni.

それは私には関係のないことです。