Examples of using "Seurata" in a sentence and their japanese translations:
それに川をだどって行ける
少しは君のゆうことがわかります。
とりあえず足あとを追う
文明を探すなら 川に沿って進めばいい
彼女の人生の8割くらいを 間近で見てきた
あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
動物のあとを追って 水を補充すべきだと?
君は彼の助言に従いさえすればよい。
道を切り開いて 谷を抜けるのさ たどって行けるが
万が一の場合に備え 迅速に行動できるようにする
君はメンヘラか。いったいいつまでそうやって僕につきまとうんだ。もう大人なんだから自立してくれよ。