Translation of "Noin" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Noin" in a sentence and their japanese translations:

- Mitä varten teet noin?
- Mistä syystä teet noin?

どうして君はそんな事をしているの。

- Miksi olet noin uuvuksissa?
- Miksi olet noin väsyksissä?

なんでそんな疲れてんの?

- Mikä on noin surullista?
- Mikä sinua noin surettaa?

何がそんなに悲しいの?

- Älä ala noin pessimistiseksi.
- Älä ole noin pessimistinen.

そんな悲観的になるなよ。

Älä sano noin.

- そんなこと言わないで。
- そんなこと言うなよ。

Noin kolme viikkoa.

三週間ぐらいです。

- Miksi sinä olet noin vihainen?
- Miksi sinä suutut noin?

なんでそんな怒ってるの?

- Älä puhu noin surullisia.
- Älä sano noin surullisia juttuja.

そんな悲しいこと言うなよ。

- Miten sinä olet noin fiksu?
- Miten sinulla leikkaa noin nopeasti?

- なんでそんなに頭の回転速いの?
- なんでそんなに頭いいの?

- Se on noin viisi mailia.
- Se on noin kahdeksan kilometriä.

だいたい5マイルです。

- Ohutsuoli on noin seitsemän metrinen.
- Ohutsuoli on noin 7m pitkä.

小腸は7メートルくらいだ。

- Miten sä oot noin fiksu?
- Miten sinä olet noin fiksu?

なんでそんなに頭いいの?

Kyllä, olen tehnyt noin.

もちろん 私もやりました

Älä ole noin varautunut.

- そう水くさくするな。
- そんな遠慮しないで。

Palaan noin tunnin kuluttua.

1時間かそこらで帰ってきます。

Tulin tänne noin viideltä.

私は5時ごろここに着いた。

Miksi noin synkkä ilme?

どうして浮かない顔してるの?

- Tuota noin.
- Tuota.
- Totanoin.

えっと。

Älä puhu minulle noin!

いいかげんな話はやめろ。

Painan noin 60 kiloa.

- 私の体重はおよそ60キロです。
- 僕の体重は60キロぐらいだよ。

Voisitteko odottaa noin tunnin?

1時間ほどお待ちいただけますか?

Mistä olet noin tyytymätön?

何がそんなに不満なんですか?

Älä näytä noin surulliselta.

そんな悲しそうな顔するなよ。

Älä ole noin pessimistinen.

そんな悲観的になるなよ。

Miksi olet noin yllättynyt?

なんでそんな驚くの?

Lakkaa tuijottamasta minua noin.

そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。

Noin ei sanota enää.

それって死語じゃないの。

Miksi sanot aina noin?

何でいつもそのこと言うの?

- Yleensä on noin tuhat opiskelijaa.
- Oppilaita on yhteensä noin tuhat kaiken kaikkiaan.
- Oppilaita on yhteensä noin tuhat.

生徒は全部で約千人です。

- Miten sinä osaat ranskaa noin hyvin?
- Miksi sinä osaat ranskaa noin hyvin?

なんでそんなにフランス語上手なの?

- Mistä sinä opit noin vaikean sanan?
- Missä sinä opit noin vaikeaa kieltä?

そんな難しい言葉どこで覚えたの?

Noin viikkoa myöhemmin tilanne helpotti.

134日目 1週間ほどして 不安は消えた 134日目

Miten voit olla noin rauhallinen?

どうしてそんなに落ち着いていられるの?

Se maksaa noin kymmenentuhatta jeniä.

それは1万円ぐらいするだろう。

Olet kiltti, kun sanot noin.

- そう言っててくれるなんて親切ですね。
- そう言ってもらえると嬉しいよ。

Noin komeat miehet ovat harvinaisia.

あんなカッコいい男、そうはいない。

Mistä hän on noin vihainen?

彼は何をそんなに怒っているのだろう。

Olen tuntenut hänet noin vuoden.

彼と知り合って一年ほどになる。

Saavun asemalle noin kello 1.35.

1時35分くらいに駅に着きます。

Miksi ostit noin kalliin sanakirjan?

どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。

Mihin sinulla on noin kiire?

なぜそうあわてているの?

Onko ranskani oikeasti noin huonoa?

私のフランス語って、そんなにひどい?

- Ei noin!
- Ei tuolla tavalla!

違う!

Auringonlasku on noin kello viisi.

- ここは5時ごろ、日が沈むんだ。
- 日没は5時ぐらいですよ。

Miksi olet noin ilkeä minulle?

どうしてそんなに私に意地悪するの?

- Miksi olet noin uuvuksissa?
- Miksi olet noin väsyksissä?
- Miksi olet niin kovin uupunut?

なんでそんなに疲れてるの?

Valopulssilla kestää noin 3,3 sekunnin miljardisosaa,

光の波動は1メートルの距離を進むのに

Kussakin niistä on noin 40 kaloria.

40キロカロリーくらいだ これ1つでね

Noin 14 000 leopardia juoksee vapaana -

国中で約1万4000匹の ヒョウが野放しで―

Sisälsi noin 400 000 kappaletta argonatomeita,

ガンジーが生涯に吸った アルゴン原子のうちの

noin vuoden päästä - kylmää alkaa kaivata.

‎1年が経つ頃には ‎冷たさが癖になっている

Asemalle kestää bussilla noin kymmenen minuuttia.

駅まではバスで10分ぐらいかかります。

Markkinoilla oli rivissä noin 20 ruokakojua.

勧工場には約20の出店が並んだ。

Vuodessa ilmestyy noin 4500 pop-LP:tä.

毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。

Maili on noin 1 600 metriä.

1マイルは約1600メートルにあたる。

Hänellä on noin 2 000 kirjaa.

- 彼女は約二千冊の本を持っている。
- 彼女は大体二千冊の本を所有している。

Järvi on noin kaksikymmentäviisi metriä syvä.

湖は約25メートルの深さだ。

Sen korjaus maksaa noin 2000 jeniä.

- それの修理には2000円ぐらいかかります。
- その修理に二千円ほどかかります。

Älä kannettavan päälle noin painavaa laske.

ノートパソコンの上にそんな重いもの載せちゃだめだよ。

Maili vastaa noin 1 600 metriä.

1マイルは約1600メートルにあたる。

Etäältä hän näytti noin viisikymmenvuotiaalta naiselta.

少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。

Älä kysy minulta noin vaikeita kysymyksiä.

- そんな難しいこと、私に訊かないでください。
- そんな難しい質問、私にしちゃダメよ。

Odota. En pysty kävelemään noin nopeasti.

ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。

Miksi sinä teit jotain noin typerää?

なんでそんな馬鹿なことしたの?

Onnettomuus tapahtui sunnuntaina noin kello kolmelta.

事故は日曜日3時ごろに起こった。

Miten sinä pystyt syödä noin paljon?

よく食べられるね、そんなに。

Tomi lähti noin kolmekymmentä minuuttia sitten.

トムは30分位前に行ってしまったよ。

En pysty ostaa noin kallista kirjaa.

そんな高価な本は買えないよ。

Mahasi ratkeaa, jos syöt noin paljon.

そんなに食べたらお腹壊すよ。

Mistä sinä opit noin vaikean sanan?

そんな難しい言葉どこで覚えたの?

Miten osaat ääntää englantia noin hyvin?

なんでそんなに英語の発音いいの?

Vesi kiehuu noin viiden minuutin päästä.

水は5分ほどで沸騰します。

- Mitä varten teet noin?
- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?
- Mistä syystä teet noin?
- Mitä varten teette tämän?
- Mitä varten teette noin?
- Mistä syystä teette noin?
- Mistä syystä teette tämän?

- どうして君はそんな事をしているの。
- 何でそんなことしてるの?

- Minä en ole koskaan aiemmin nähnyt noin suurta vesimelonia.
- Minä en ole koskaan aikaisemmin nähnyt noin suurta vesimelonia.
- Minä en ole koskaan ennen nähnyt noin suurta vesimelonia.
- Minä en ole koskaan aiemmin nähnyt noin isoa vesimelonia.
- Minä en ole koskaan aikaisemmin nähnyt noin isoa vesimelonia.
- Minä en ole koskaan ennen nähnyt noin isoa vesimelonia.
- En ole koskaan aiemmin nähnyt noin suurta vesimelonia.
- En ole koskaan aikaisemmin nähnyt noin suurta vesimelonia.
- En ole koskaan ennen nähnyt noin suurta vesimelonia.
- En ole koskaan aiemmin nähnyt noin isoa vesimelonia.
- En ole koskaan aikaisemmin nähnyt noin isoa vesimelonia.
- En ole koskaan ennen nähnyt noin isoa vesimelonia.
- En minä ole koskaan aiemmin nähnyt noin suurta vesimelonia.
- En minä ole koskaan aikaisemmin nähnyt noin suurta vesimelonia.
- En minä ole koskaan ennen nähnyt noin suurta vesimelonia.
- En minä ole koskaan aiemmin nähnyt noin isoa vesimelonia.
- En minä ole koskaan aikaisemmin nähnyt noin isoa vesimelonia.
- En minä ole koskaan ennen nähnyt noin isoa vesimelonia.

こんな大きなスイカは見たことがない。

- Maa on noin kuusi kertaa suurempi kuin Kuu.
- Maapallo on noin kuusi kertaa Kuuta suurempi.

地球は月の約6倍の大きさである。

- Miten sä oot oppinu puhumaan englantia noin hyvin?
- Miten sä osaat puhua englantia noin hyvin?

なんでそんなに英語できるの?

- Mikä sai hänet suuttumaan noin kovasti?
- Mikä suututti häntä noin kovasti?
- Mikä sai hänet niin vihaiseksi?

何が彼女をそんなに怒らせたのか。

- Sul ei oo mitään oikeutta sanoo mulle noin!
- Sinulla ei ole mitään oikeutta sanoa minulle noin!

お前にそんなこと言われる筋合いねえよ。

- ”Kuinka myöhään valvoitte viime yönä?” ”Valvoimme noin puoli kolmeen.”
- ”Miten myöhään valvoitte eilen?” ”Noin puoli kolmeen.”

「昨日何時まで起きてたの?」「2時半ぐらい」

Tappaen noin 5 000 pelkästään Intiassa vuosittain.

インドだけで 年間 約5000人です

Noin 100 päivän kuluttua lonkero oli valmis.

‎約100日後には ‎元の長さになっていた

Tässä sanakirjassa on noin puoli miljoonaa sanaa.

その事典は約50万語の単語を収めている。

On hänellä otsaa sivuuttaa minut noin vain.

このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。

Noin kolme neljäsosaa maapallon pinnasta on vettä.

地表の約4分の3は水で成り立っている。

"Teen sen huomenna." "Sanoit noin jo eilen!"

「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」

Oppilaita on yhteensä noin tuhat kaiken kaikkiaan.

生徒は全部で約千人です。

Miten sinä olet noin hyvä laittamaan ruokaa?

なんでそんなに料理上手いの?

”Kuinka myöhään valvoit eilen?” ”Noin puoli kolmeen.”

「昨日何時まで起きてたの?」「2時半ぐらい」

Sinun ei tarvitse pitää noin kovaa kiirettä.

あんまり急がなくてもいいからね。

En voisi olla ostamatta noin söpöjä nukkeja.

私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。

Miten sinä pystyt selittämään asiat noin ymmärrettävästi?

どうしてそんなに分かりやすく説明できるの?

En mä voi juoda noin makeaa juttua.

こんな甘いものを飲めやしない。