Examples of using "Noin" in a sentence and their japanese translations:
どうして君はそんな事をしているの。
なんでそんな疲れてんの?
何がそんなに悲しいの?
そんな悲観的になるなよ。
- そんなこと言わないで。
- そんなこと言うなよ。
三週間ぐらいです。
なんでそんな怒ってるの?
そんな悲しいこと言うなよ。
- なんでそんなに頭の回転速いの?
- なんでそんなに頭いいの?
だいたい5マイルです。
小腸は7メートルくらいだ。
なんでそんなに頭いいの?
もちろん 私もやりました
- そう水くさくするな。
- そんな遠慮しないで。
1時間かそこらで帰ってきます。
私は5時ごろここに着いた。
どうして浮かない顔してるの?
えっと。
いいかげんな話はやめろ。
- 私の体重はおよそ60キロです。
- 僕の体重は60キロぐらいだよ。
1時間ほどお待ちいただけますか?
何がそんなに不満なんですか?
そんな悲しそうな顔するなよ。
そんな悲観的になるなよ。
なんでそんな驚くの?
そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
それって死語じゃないの。
何でいつもそのこと言うの?
生徒は全部で約千人です。
なんでそんなにフランス語上手なの?
そんな難しい言葉どこで覚えたの?
134日目 1週間ほどして 不安は消えた 134日目
どうしてそんなに落ち着いていられるの?
それは1万円ぐらいするだろう。
- そう言っててくれるなんて親切ですね。
- そう言ってもらえると嬉しいよ。
あんなカッコいい男、そうはいない。
彼は何をそんなに怒っているのだろう。
彼と知り合って一年ほどになる。
1時35分くらいに駅に着きます。
どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
なぜそうあわてているの?
私のフランス語って、そんなにひどい?
違う!
- ここは5時ごろ、日が沈むんだ。
- 日没は5時ぐらいですよ。
どうしてそんなに私に意地悪するの?
なんでそんなに疲れてるの?
光の波動は1メートルの距離を進むのに
40キロカロリーくらいだ これ1つでね
国中で約1万4000匹の ヒョウが野放しで―
ガンジーが生涯に吸った アルゴン原子のうちの
1年が経つ頃には 冷たさが癖になっている
駅まではバスで10分ぐらいかかります。
勧工場には約20の出店が並んだ。
毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
1マイルは約1600メートルにあたる。
- 彼女は約二千冊の本を持っている。
- 彼女は大体二千冊の本を所有している。
湖は約25メートルの深さだ。
- それの修理には2000円ぐらいかかります。
- その修理に二千円ほどかかります。
ノートパソコンの上にそんな重いもの載せちゃだめだよ。
1マイルは約1600メートルにあたる。
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
- そんな難しいこと、私に訊かないでください。
- そんな難しい質問、私にしちゃダメよ。
ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
なんでそんな馬鹿なことしたの?
事故は日曜日3時ごろに起こった。
よく食べられるね、そんなに。
トムは30分位前に行ってしまったよ。
そんな高価な本は買えないよ。
そんなに食べたらお腹壊すよ。
そんな難しい言葉どこで覚えたの?
なんでそんなに英語の発音いいの?
水は5分ほどで沸騰します。
- どうして君はそんな事をしているの。
- 何でそんなことしてるの?
こんな大きなスイカは見たことがない。
地球は月の約6倍の大きさである。
なんでそんなに英語できるの?
何が彼女をそんなに怒らせたのか。
お前にそんなこと言われる筋合いねえよ。
「昨日何時まで起きてたの?」「2時半ぐらい」
インドだけで 年間 約5000人です
約100日後には 元の長さになっていた
その事典は約50万語の単語を収めている。
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
地表の約4分の3は水で成り立っている。
「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
生徒は全部で約千人です。
なんでそんなに料理上手いの?
「昨日何時まで起きてたの?」「2時半ぐらい」
あんまり急がなくてもいいからね。
私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。
どうしてそんなに分かりやすく説明できるの?
こんな甘いものを飲めやしない。