Translation of "Sanan" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Sanan" in a sentence and their japanese translations:

Opin uuden sanan tänään.

今日は新しい単語習ったんだ。

Kuulin tuon sanan ensimmäistä kertaa.

- その言葉は初耳です。
- その言葉は初めて聞きました。

Puheen lopussa hän toisti sen sanan.

スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。

Haluaisin vaihtaa muutaman sanan Tomin kanssa.

トムと少し話をしたいのですが。

Saisinko sanoa muutaman sanan anteeksipyynnön muodossa?

- お詫びに二言三言、言わせてください。
- お詫びとして、少し言わせてください。

Mistä sinä opit noin vaikean sanan?

そんな難しい言葉どこで覚えたの?

Tämän sanan paino on toisella tavulla.

この語のアクセントは第2音節にある。

Jos et ole varma sanan merkityksestä, katso se sankirjastasi.

その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。

Rakastuin tekoälyyn, joka erehtyi lukemaan sanan "binyuu" muodossa "horochichi".

微乳をほろちちと読み間違える人工知能に恋をしてしまった。

Vihjeen *****-merkkien määrä ja sanan todellisten merkkien määrä eivät ole yhteydessä toisiinsa.

ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。

- Mistä sinä opit noin vaikean sanan?
- Missä sinä opit noin vaikeaa kieltä?

そんな難しい言葉どこで覚えたの?

- Myös tämä sana on alunperin ranskaa.
- Myös tämän sanan alkuperä on ranskassa.

この語もまたフランス語が起源である。

Shiritori on leikki, jossa otetaan edellisen leikkijän sanoman sanan viimeinen tavu ja keksitään sana, joka alkaa samalla tavulla.

尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。

Kolmea tai useampaa asiaa listattaessa käytetään ilmaisutapaa "A, B, C(,) and D". Sillä ei ole merkitystä onko sanan "and" edessä pilkku vai ei.

3つ以上のものを列挙するときは、A, B, C(,) and D というような言い方をします。and の前のコンマはあってもなくても構いません。

- En tiedä miten tämä sana tavataan.
- En osaa luetella tätä sanaa kirjain kirjaimelta.
- En tiedä miten tämä sana kirjoitetaan oikein.
- En tiedä tämän sanan oikeinkirjoitusta.

- 私はその単語のつづりがわかりません。
- その単語のスペルがわかりません。