Translation of "Kysyä" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Kysyä" in a sentence and their japanese translations:

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä?

質問していい?

- Sopiiko kysyä yksi kysymys?
- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

1つ質問してもいいですか。

- Saanko kysyä kysymyksen?
- Saanko esittää kysymyksen?
- Saanko kysyä?

- ひとつ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいですか。
- 質問していい?
- 質問があるのですが。

- Voinko kysyä kaksi kysymystä?
- Voinko kysyä pari kysymystä?

- 2つの質問をしてもよいですか。
- 二つ質問してもいいですか。

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

ひとつ質問してもいいですか。

- Voinko kysyä joitakin kysymyksiä?
- Voinko kysyä muutaman kysymyksen?

いくつか質問してもいいですか。

Unohdin kysyä häneltä.

彼に聞くのを忘れた。

Saanko kysyä miksi?

- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?

Saanko kysyä nimeänne?

- お名前をお聞きしたいのですが。
- お名前を伺ってもよろしいでしょうか?

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいでしょうか。

- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。

- Voinko kysyä kysymyksen?
- Voinko esittää kysymyksen?
- Saanko kysyä kysymyksen?

- ひとつ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいですか。

- Voinko kysyä sinulta henkilökohtaisen kysymyksen?
- Saanko kysyä sinulta jotakin henkilökohtaista?

個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。

Voinko kysyä muutaman kysymyksen?

いくつか質問してもいいですか。

Saanko kysyä toisen kysymyksen?

もう一つ質問してもいいですか?

- Aion kysyä häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä asiasta huomenna.

明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。

Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?

質問してもかまいませんか。

Sinun tulee kysyä lupa opettajaltasi.

君は先生の許可を受けるべきだ。

- Kysy Alexilta.
- Kokeilepa kysyä Alexilta.

アレックスに聞いてみなさい。

Meidän varmaan pitäisi kysyä Tomilta.

トムに相談したほうがよさそうだな。

Eikö olisi parasta kysyä Tomilta?

トムに聞いた方がいいんじゃない。

Voinko kysyä vielä yhden kysymyksen?

もう一つ質問してもいいですか?

Anteeksi, haluaisin kysyä sinulta jotain.

あのー、ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

Hän ei tiedä keneltä kysyä.

彼は、誰に聞けばいいのかわからない。

Älä epäröi kysyä mitä tahansa kysymyksiä.

- ためらわずにどんな質問でもしてください。
- どんな質問でも遠慮なくしてください。

Sinun olisi pitänyt kysyä hänen apuaan.

- 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
- 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。

Haluan kysyä Tomilta tunteeko hän samoin.

同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。

Minun täytyy kysyä sinulta tyhmä kysymys.

バカな質問があるんだ。

- Sopiiko tiedustella nimeänne?
- Saanko kysyä nimeänne?

お名前を伺ってもよろしいでしょうか?

Tyttöjen asioita on parasta kysyä tyttöiltä.

女の子のことは女の子に聞くのが一番だよ。

Olisiko minun pitänyt kysyä sinulta ensin?

あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。

Hehän olisivat voineet kysyä naisilta heidän kokemuksistaan.

単に女性に 経験したことを 訊くこともできたはずですが

Sinun täytyy kysyä jäsenmaksuun liittyen kerhon rahastonhoitajalta.

会費に関しては会の会計係に聞いてください。

Tomilla ei ole ketään, keneltä kysyä neuvoa.

トムには相談する人がいない。

- Minäpä kysyn Tomilta.
- Aion kysyä sitä Tomilta.

- トムに訊いてみようっと。
- トムに聞いてみます。
- トムにお願いしようかな。
- トムに頼むことにします。
- 私からトムにお願いしておきます。

Tomin pitäisi kysyä Marylta miten se tehdään.

トムはメアリーにどうやるか聞くべきだ。

- Aion kysyä sitä Tomilta.
- Päätin pyytää sitä Tomilta.

- トムに訊いてみようっと。
- トムに頼むことにします。

- Voinks mä kysyy miks?
- Voinko minä kysyä miksi?

理由聞いてもいい?

Jos sinulla on kysyttävää, niin ethän epäröi kysyä.

質問があったら遠慮なく聞いてね。

- Kysyn häneltä siitä asiasta huomenna.
- Kysyn häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä huomenna.
- Aion kysyä häneltä siitä asiasta huomenna.

- 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
- 明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
- 明日そのことについて彼に尋ねてみます。
- 明日そのことについて彼にたずねます。
- 明日、彼にそのこと聞いてみるよ。

Ainoa keino saada tietää mitä tapahtui on kysyä Tomilta.

何が起こったか知る唯一の方法は、トムに訊くことです。

Hei, Tom! Tulit juuri sopivasti. Haluaisin kysyä yhtä juttua.

あ、トム! ちょうどよかった。ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

- Yritäpä kysyä vielä kerran Tomilta.
- Kysypä Tomilta vielä kerran.

もう一回トムに訊いてみて。

Halusin kysyä Tomilta, onko hän ikinä harkinnut työpaikan vaihtamista.

トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。

- Sinun pitäisi kysyä neuvoa joltakulta.
- Sinun pitäisi jutella jonkun kanssa.

誰かに相談したほうがいい。

- Voinks mä kysyy syyt siihe?
- Voinko minä kysyä syytä siihen?

理由聞いてもいい?

- Mulla ois muuten yks kysymys...
- Tuota, voinko kysyä yhtä juttua?

あのー、ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

Oho, Tom! Loistava ajoitus. On eräs asia, jota halusin kysyä sinulta.

あ、トム! ちょうどよかった。ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

- Jos haluat esittää kysymyksen, niin nosta kätesi.
- Jos haluat kysyä jotain, viittaa.

- 質問がしたければ挙手して下さい。
- 質問がしたければ手を挙げてください。

Tom sanoi, että hänen täytyy kysyä Marilta mihin tämä on laittanut hänen kameransa.

トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。

- En tiedä. Mitä jos kysyisit Tomilta?
- Minä en tiedä. Etkö voisi kysyä Tomilta?

私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?

- Voinks mä kysyy sulta yhtä outoo juttuu?
- Voinko minä kysyä sinulta yhtä omituista asiaa?

変なこと聞いてもいい?

Haluaisin kysyä, että kun Tatoebassa käyttää numeroita, niin kumpia pitäisi käyttää: yksibittisiä vai kaksibittisiä merkkejä?

お尋ねしたいのですが、Tatoebaで算用数字を使う時は、半角と全角ではどちらを使った方がいいですか?

- Voinks mä kysyy sulta minkä ikäne sä oot?
- Voinko minä kysyä sinulta minkä ikäinen sinä olet?

何歳か聞いてもいい?

Seitsemän kysymystä, jotka insinöörin täytyy kysyä itseltään, ovat: kuka, mitä, milloin, missä, miksi, miten ja kuinka paljon?

エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。

- Jos on jotain sellaista, mitä et tiedä, voit aina kysyä minulta.
- Kysy minulta, jos on jotain sellaista, mitä et tiedä.

分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。