Translation of "Puhun" in German

0.016 sec.

Examples of using "Puhun" in a sentence and their german translations:

- Kenen kanssa puhun?
- Kenelle puhun?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenelle minä puhun?

Mit wem spreche ich?

- Minä puhun puhelimessa.
- Puhun puhelimessa.

- Ich telefoniere gerade.
- Ich rede am Telefon.

- Minä puhun ranskaa.
- Puhun ranskaa.

Ich spreche Französisch.

- Puhun saksaa.
- Minä puhun saksaa.

Ich spreche Deutsch.

- Puhun ruotsia.
- Minä puhun ruotsia.

Ich spreche Schwedisch.

- Puhun unkaria.
- Minä puhun unkaria.

Ich spreche Ungarisch.

- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun hitusen ranskaa.
- Minä puhun vähäsen ranskaa.
- Minä puhun hieman ranskaa.
- Minä puhun hiukan ranskaa.
- Minä puhun pikkuisen ranskaa.
- Puhun hitusen ranskaa.
- Puhun vähäsen ranskaa.
- Puhun hieman ranskaa.
- Puhun hiukan ranskaa.
- Puhun pikkuisen ranskaa.

Ich spreche ein wenig Französisch.

- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.

Ich spreche nur Französisch.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

Ich spreche auch Französisch.

- Puhun ranskaa henkilökunnalleni.
- Puhun ranskaa työntekijöilleni.

Ich spreche mit meinem Personal Französisch.

- Puhun ranskaa vähän.
- Puhun ranskaa hieman.

Ich spreche ein wenig Französisch.

Minä puhun.

- Ich spreche gerade.
- Ich spreche.

Puhun englantia.

Ich spreche Englisch.

Puhun ruotsia.

Ich spreche Schwedisch.

Puhun saksaa.

Ich spreche Deutsch.

- Puhun vain vähän ranskaa.
- Puhun vain hieman ranskaa.
- Puhun ranskaa vain vähän.
- Puhun ranskaa vain hieman.

Ich spreche nur ein bisschen Französisch.

- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.

- Ich spreche täglich Englisch.
- Ich rede jeden Tag Englisch.
- Ich spreche Englisch jeden Tag.

- Minä puhun jo italiaa.
- Puhun jo italiaa.

Ich spreche schon Italienisch.

- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.

- Ich kann etwas Französisch.
- Ich spreche ein wenig Französisch.

- Puhun juuri Tomin kanssa.
- Puhun Tomin kanssa.

Ich spreche mit Tom.

- Puhun unkaria.
- Osaan unkaria.
- Minä puhun unkaria.

Ich spreche Ungarisch.

Minä puhun espanjaa.

Ich spreche Spanisch.

Kenen kanssa puhun?

Mit wem spreche ich?

Puhun vähän englantia.

Ich spreche ein bisschen Englisch.

Puhun totta sinulle.

Ich sage dir die Wahrheit.

Minä puhun leijonasta.

Ich spreche von einem Löwen.

Puhun kanssasi huomenna.

- Ich werde morgen mit dir reden.
- Ich spreche morgen mit dir.
- Ich werde morgen mit dir sprechen.

Parhaiten puhun siansaksaa.

Am besten spreche ich Kauderwelsch.

Minä puhun sinusta.

Ich spreche über dich.

Puhun Tomin kanssa.

- Ich spreche mit Tom.
- Ich werde mit Tom sprechen.

Minä puhun siitä.

Ich spreche darüber.

Puhun viittä kieltä.

Ich spreche fünf Sprachen.

Tiedän mistä puhun.

Ich weiß, wovon ich rede.

Puhun japania hyvin.

Ich spreche gut Japanisch.

Minä puhun arabiaa.

Ich spreche Arabisch.

Puhun lapseni kanssa.

Ich spreche mit meinem Kind.

- Puhun ranskaa vain Tomin kanssa.
- Puhun ranskaa ainoastaan Tomin kanssa.
- Puhun vain ranskaa Tomin kanssa.
- Puhun ainoastaan ranskaa Tomin kanssa.

Ich spreche mit Tom nur Französisch.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

Ich spreche Französisch und Englisch.

- Minä puhun ranskaa joka päivä.
- Puhun ranskaa joka päivä.

Ich spreche jeden Tag Französisch.

- Älä keskeytä minua, kun puhun.
- Älä keskeytä minua kun puhun.

Unterbrich mich nicht während ich spreche.

- Seiso suorassa kun puhun sinulle!
- Seisokaa suorassa kun puhun teille!

Stehen Sie gerade, wenn ich mit Ihnen spreche!

Koska minä puhun kiinaa.

Weil ich Chinesisch spreche.

Puhun Tomin kanssa myöhemmin.

- Ich spreche später mit Tom.
- Mit Tom spreche ich später.

Puhun ranskaa todella surkeasti.

Ich spreche nur ganz schlecht Französisch.

Ymmärrätkö, mitä minä puhun?

Verstehst du, was ich sage?

Minä puhun kolmea kieltä.

Ich spreche drei Sprachen.

Minä puhun jo ranskaa.

Ich spreche bereits Französisch.

Minä puhun vähän skottigaelia.

Ich spreche ein bisschen Schottisch-Gälisch.

Puhun hänen kanssaan myöhemmin.

Ich spreche später mit ihr.

- Puhun japania, englantia ja ranskaa.
- Minä puhun japania, englantia ja ranskaa.

Ich spreche Japanisch, Englisch und Französisch.

- Kenen kanssa puhun?
- Kenenköhän kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

Mit wem spreche ich?

- Kenen kanssa puhun?
- Kenelle puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenelle olen puhumassa?
- Kenelle minä puhun?
- Kenelle minä olen puhumassa?

Mit wem spreche ich?

- Kenelle puhun?
- Kenelle olen puhumassa?
- Kenelle minä puhun?
- Kenelle minä olen puhumassa?

Mit wem spreche ich?

- Olen puhelimessa.
- Puhun juuri puhelimessa.

Ich telefoniere gerade.

Katso minua, kun puhun sinulle!

- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!

Älä keskeytä minua kun puhun.

- Unterbrich mich nicht während ich spreche.
- Unterbrich mich nicht, während ich spreche!
- Unterbrechen Sie mich nicht, während ich spreche!

Älä keskeytä minua, kun puhun.

Unterbrich mich nicht während ich spreche.

Katso minua kun puhun sinulle.

- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!

Puhun japania, englantia ja ranskaa.

Ich spreche Japanisch, Englisch und Französisch.

Puhun ranskaa joka päivä töissä.

Ich spreche jeden Tag auf der Arbeit Französisch.

Tom sanoo, että puhun liikaa.

Tom meint, ich rede zu viel.

Minä puhun espanjaa ja ranskaa.

Ich spreche Spanisch und Französisch.

Olen suomalainen, mutta puhun myös ruotsia.

Ich bin Finne, aber ich spreche auch Schwedisch.

Tänään puhun urheilun tärkeydestä modernissa yhteikunnassa.

- Heute bin ich im Begriff, über die Wichtigkeit des Sports in einer modernen Gesellschaft zu sprechen.
- Heute spreche ich über die Bedeutung des Sports in der modernen Gesellschaft.

Minä puhun ranskaa melkein joka päivä.

Ich spreche beinahe jeden Tag Französisch.

Puhun ranskaa vain kotona vanhempieni kanssa.

Ich spreche nur zu Hause mit meinen Eltern Französisch.

Minä puhun aina ranskaa Tomin kanssa.

Ich spreche mit Tom immer Französisch.

- Äidinkieleni on ranska.
- Puhun ranskaa äidinkielenäni.

Meine Muttersprache ist das Französische.

- Hän kysyi minulta, että montako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä minä puhun.

Sie fragte mich, wie viele Sprachen ich spräche.

- Kenen kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

Mit wem spreche ich?

Anteeksi, että puhun kaunista kieltänne niin huonosti!

Es tut mir leid, deine schöne Sprache so schlecht zu sprechen!

Minä puhun ranskaa Tomin ja Marin kanssa.

- Mit Tom und Maria spreche ich Französisch.
- Französisch spreche ich mit Tom und Maria.
- Ich spreche mit Tom und Maria Französisch.

Älä keskeytä minua silloin, kun minä puhun.

Unterbrich mich nicht, wenn ich rede!

Kukaan ei kuuntele minua silloin, kun minä puhun.

Niemand hört mir zu, wenn ich rede.

- Äidinkieleni on ranska.
- Puhun ranskaa äidinkielenäni.
- Minun äidinkieleni on ranska.

Meine Muttersprache ist das Französische.

- Puhun paljon itsekseni, mutta älä kiinnitä siihen huomiota.
- Juttelen yksikseni, mutta älä välitä siitä.

Ich rede viel mit mir selbst. Kümmere dich nicht weiter darum.

- En minä itsekään enää tiedä mistä oikein puhun.
- Itsekään en aivan ymmärtänyt, mitä olin sanomassa.

Ich weiß schon selbst gar nicht mehr, was ich sage.

- Mitä sä naurat? Mä olen tosissani.
- Mitä sä oikeen naurat siin? Mä puhun ihan tosissani.

- Was gibt's denn da zu lachen? Ich meine es ernst.
- Warum lachst du denn da? Ich erzähle dir das in vollem Ernst.

- Ymmärrätkö, mitä minä puhun?
- Ymmärrätkö mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä minä sanon?
- Ymmärrätkö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä sanon?

- Verstehst du, was ich gesagt habe?
- Verstehen Sie, was ich sage?
- Verstehst du, was ich sage?