Translation of "Siinä" in French

0.019 sec.

Examples of using "Siinä" in a sentence and their french translations:

Siinä.

Et voilà.

Mikäpä siinä.

Ne faites pas attention à moi.

- Sinä pysyt siinä.
- Te pysytte siinä.
- Te jäätte sinne.
- Sinä jäät sinne.
- Pysy sinä siinä.
- Pysykää te siinä.

Vous restez là.

- Siinä paha missä mainitaan.
- Siinä maha, missä painitaan.

En parlant du diable.

- Pysy siinä missä olen.
- Pysykää siinä missä olette.

- Restez où vous êtes.
- Reste où tu es.

Se on siinä.

Et voilà.

Siinä on maljakotilo.

C'est la patelle !

Siinä se on.

Et voilà, regardez.

Siinä on yksi.

Regardez, là.

Siinä on riskinsä.

Mais c'est risqué.

Siinä se oli.

La voilà.

Onko siinä kaikki?

C'est tout ?

Ei, siinä kaikki.

Non, c'est tout.

Pysy juuri siinä.

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Oliko siinä kaikki?

Ce sera tout ?

Siinä tulee bussi.

- Le bus arrive.
- Voilà le bus.

Siinä on ongelma.

Il y a un problème avec ça.

Kiitos, siinä kaikki.

Merci, c'est tout.

- Siinä kaikki mitä tiedän.
- Siinä on kaikki mitä tiedän.

C'est tout ce que je sais.

- Siinä ei ole mitään järkeä.
- Siinä ei ole lainkaan järkeä.

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a ni queue ni tête.
- Ça'a pas d'allure.

- Siinä on kohta, jossa olet erehtynyt.
- Siinä kohtaa olet väärässä.

C'est là que vous faites erreur.

- Nyt riittää.
- Se oli sitten siinä.
- Siinä kaikki.
- Tässä kaikki.

- C’est tout.
- Voilà.

Olemme nyt siinä pisteessä...

On en est au point où...

Siinä on voimakas tuoksu.

Ça sent vraiment fort.

Siinä on kuoppa suksille.

Voici la tranchée pour les skis.

Siinä on vähän energiaa.

Mais bon, ça donne un peu d'énergie.

Miksi sinä siinä istut?

- Pourquoi es-tu assis là ?
- Pourquoi êtes-vous assis là ?
- Pourquoi es-tu assise là ?

Siinä kaikki mitä tiedän.

C’est tout ce que je sais.

Ilmeisesti siinä on ongelma.

À l'évidence, il y a là un problème.

Mitä pahaa siinä on?

Et après ?

Siinä paha missä mainitaan.

- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
- Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.

Siinä on paljon pohdittavaa.

C'est beaucoup à prendre en compte.

Hän siinä on ikkunassa.

C'est lui, à la fenêtre.

- Mikä siinä muka kiinnostaa?
- En näe, mikä siinä voisi kiinnostaa.
- Minä en näe, mikä siinä voisi kiinnostaa.

- Je ne vois pas l'attrait.
- Je ne vois pas l'intérêt.

- Laulatteko te siinä kuorossa?
- Laulatteko siinä kuorossa?
- Laulatteko te kuorossa?
- Laulatteko kuorossa?
- Laulatko kuorossa?
- Laulatko sinä kuorossa?
- Laulatko sinä siinä kuorossa?
- Laulatko siinä kuorossa?

Chantez-vous dans la chorale?

Siinä se on. Tule tänne.

Je le vois. Allez. Allez, viens par là.

Siinä on kuitenkin sairastumisen riski.

Mais ça comporte des risques. On ne veut pas être malade.

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä.

C'est plein d'huiles résineuses.

Sain sen! Siinä se on.

Je l'ai ! C'est bon, je l'ai.

Varo! Siinä on iso reikä!

Attention ! Il y a un gros trou là-bas.

Siinä kaikki mitä minä tiedän.

- C’est tout ce que je sais.
- C'est tout ce que je sais.

Kaikki siinä kaupungissa tuntevat hänet.

Tout le monde le connaît dans la ville.

Siinä kaikki mitä voin tehdä.

C'est tout ce que je peux faire.

Muutin vain mieltäni. Siinä kaikki.

- J'ai simplement changé d'avis. C'est tout.
- J'ai simplement changé d'avis. Voilà tout.

En ole siinä kovin hyvä.

- Je n'y excelle pas.
- Je n'y suis pas très bon.

- Riittääkö se?
- Onko siinä tarpeeksi?

Est-ce assez ?

Minä en ole hyvä siinä.

Je ne suis pas bon à ça.

Siinä joessa on vaarallista uida.

Il est dangereux de se baigner dans ce fleuve.

Oliko siinä kaikki mitä näit?

- Est-ce tout ce que tu as vu ?
- Est-ce tout ce que vous avez vu ?

Onks sulla kännykkä siinä nyt?

T’as ton portable, là ?

Ihmisen arvo ei ole siinä, mitä hän omistaa, vaan siinä mitä hän on.

La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est.

- Aiotko sinä vain seisoa siinä koko päivän?
- Aiotko vain seisoa siinä koko päivän?

Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?

Ihmisen arvo piilee siinä mitä hän on ennemmin kuin siinä mitä hänellä on.

La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède.

- Siihen aikaan hän asui yksin siinä talossa.
- Niihin aikoihin hän asui yksin siinä talossa.

À cette époque, il vivait seul dans la maison.

Valitse siinä tapauksessa "toista jakso uudelleen".

Si oui, choisissez "revisionner l'épisode".

Katso, Siinä on suuri kasa ulostetta.

Regardez-moi ça ! C'est une sacrée crotte !

Siinä on paljon ravintoa ja proteiinia.

C'est nutritif et riche en protéines.

Mutta siinä on paljon hyviä ravinteita.

Mais c'est plein de bons nutriments.

Mutta siinä vaiheessa tein paljon virheitä.

À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.

Siinä kaupassa myydään lihaa ja kalaa.

Ce magasin vend de la viande et du poisson.

Siinä kaupungissa kävijöiden luku kasvaa vuosittain.

Le nombre de personnes qui visitent cette ville augmente d'année en année.

Tomilla ei ole ongelmaa siinä asiassa.

Tom n'a pas de problème avec ça.

Minä en näe siinä mitään väärää.

Je ne vois pas ce qu'il y a de mal à ça.

En todella halua istua siinä huoneessa.

Je ne veux vraiment pas m'asseoir dans cette pièce.

Siinä ei oo mitään vitun järkeä.

Ça n'a aucun foutu sens.

Siinä ei ole kaikki, mitä tapahtui.

- Ce n'est pas tout ce qui s'est produit.
- Ce n'est pas tout ce qui s'est passé.
- Ce n'est pas tout ce qui est arrivé.

Ollako vai eikö olla, siinä pulma.

Être ou ne pas être, telle est la question.

Hän ei ole kovin hyvä siinä.

- Il n'y est pas très bon.
- Il n'y excelle pas.

Siinä on kaikki, mitä minulla on.

C'est tout ce que j'ai.

Älä sinä siinä korvan juuressa kilju.

Ne me crie pas dans les oreilles comme ça !

- Siinä se on.
- Siinähän se on.

Il est là.

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

Je me demande combien de temps ça va prendre.

- Tyttäreni laulaa kuorossa.
- Tyttäreni laulaa siinä kuorossa.
- Minun tyttäreni laulaa siinä kuorossa.
- Minun tyttäreni laulaa kuorossa.

Ma fille chante à la chorale.

- Lauloimme siinä kuorossa lapsina.
- Lauloimme kuorossa lapsina.
- Me lauloimme siinä kuorossa lapsina.
- Me lauloimme kuorossa lapsina.

Nous avons chanté dans le chœur quand nous étions enfants.

- Lauloin aiemmin kuorossa.
- Lauloin aiemmin siinä kuorossa.
- Minä lauloin aiemmin siinä kuorossa.
- Minä lauloin aiemmin kuorossa.

Je chantais dans la chorale.

Siinä tasapainotellaan köyden päällä ja ryömitään yli.

Il s'agit de se tenir en équilibre sur une corde et de ramper dessus.

Siinä se on. Tule vain. Tule, tule.

Il arrive. Allez. Allez.

He onnistuivat siinä rikkomalla ja taivuttamalla sääntöjä.

Ils ont brisé et détourné les codes.

En voinut olla hyvä isä siinä tilassa.

Dans cet état, je ne pouvais pas être un bon père.

- Onko siinä jokin ongelma?
- Onko jokin hätänä?

- Y a-t-il un problème ?
- Il y a un problème ?
- Y a-t-il un problème ?

Minä kokkaan, mutta olen tosi paska siinä.

Je cuisine, mais je suis vraiment mauvais.

- Riisu hattusi huoneessa.
- Riisu hattusi siinä huoneessa.

Enlevez votre chapeau dans cette pièce.

- Siinä hän nyt on.
- Tuolta hän tulee.

- Le voilà.
- Le voici.

Ihmisen arvo on siinä mitä hän on.

La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est.

En osta tätä levyä; siinä on naarmuja.

Je n'achèterai pas ce disque, il est rayé.