Translation of "Kaikkia" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kaikkia" in a sentence and their french translations:

- Puukota kaikkia.
- Puukottakaa kaikkia.

- Poignarde tout le monde.
- Poignardez tout le monde.

- Rakastan teitä kaikkia.
- Minä rakastan teitä kaikkia.
- Rakastan kaikkia teitä.
- Minä rakastan kaikkia teitä.

Je vous aime tous.

- Haluan kiittää kaikkia.
- Minä haluan kiittää kaikkia.

Je veux remercier tout le monde.

Joku rakastaa kaikkia.

Quelqu'un aime tout le monde.

Tule tapaamaan kaikkia!

Viens rencontrer tout le monde !

Tom pelottaa kaikkia.

- Tom fait peur à tout le monde.
- Tom effraie tout le monde.

- Kauppa korotti kaikkia hintoja.
- Se kauppa korotti kaikkia hintoja.

Le magasin a augmenté tous ses tarifs.

Mikä teitä kaikkia vaivaa?

Qu'est-ce qui vous arrive à tous ?

Tomi kiitti kaikkia odottamisesta.

- Tom remercia tout le monde d'avoir attendu.
- Tom a remercié tout le monde pour leur attente.

Emme voi pelastaa kaikkia.

Nous ne pouvons pas sauver tout le monde.

Aika haavoittaa kaikkia kantapäitä.

Le temps blesse toutes les guérites.

- Minä en ole lukenut kaikkia näitä kirjoja.
- En ole lukenut kaikkia näitä kirjoja.
- En minä ole lukenut kaikkia näitä kirjoja.
- Minä en ole lukenut näitä kaikkia kirjoja.
- En ole lukenut näitä kaikkia kirjoja.
- En minä ole lukenut näitä kaikkia kirjoja.

Je n'ai pas lu tous ces livres.

Huudot pimeydestä varoittavat kaikkia vaarasta.

Des cris dans les ténèbres alertent tout le monde.

En ole lukenut kaikkia kirjoja.

Je n'ai pas lu tous les livres.

Luulen meitä kaikkia vähän hulluiksi.

- Je crois que nous sommes tous un peu fêlés.
- Je crois que nous sommes toutes un peu fêlées.
- Je pense que nous sommes tous un peu fous.

Eikö teitä kaikkia jo väsytä?

Vous êtes pas fatigués, vous ?

Tässä maassa kaikki vakoilevat kaikkia.

Dans ce pays, tout le monde espionne tout le monde.

Velvollisuuteni on suojella kaikkia täällä.

J'ai comme devoir de protéger tout le monde ici.

Tiedätkö mitä? Emme tutkineet kaikkia polkuja.

Mais vous savez quoi ? On n'a pas exploré tous les chemins.

Älä laita kaikkia munia samaan koriin.

Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier.

Minulla on teitä kaikkia kauhea ikävä.

- Vous me manquez vraiment tous.
- Vous me manquez vraiment toutes.

Tiede ei ratkaise kaikkia elämän ongelmia.

La science ne résout pas tous les problèmes.

Hän on henkilö, joka kunnioittaa meitä kaikkia.

C'est l'homme que nous respectons tous.

Ja itse asiassa tämä projekti tarvitseekin kaikkia.

Et en fait, ce projet a besoin de tout le monde.

Kaikkia ällöttää vähän ajatus omista vanhemmistaan harrastamassa seksiä.

Tout le monde se sent un peu outré à l'idée de ses parents entretenant des relations sexuelles.

Minua surettaa kun ajattelen kaikkia ihmisiä, jotka kuolevat sodissa.

Je suis triste quand je pense à toutes les personnes qui meurent au cours des guerres.

- Minusta elokuva on kaikkia kirjoja kiinnostavampi.
- Minusta elokuva on mitä tahansa kirjaa kiinnostavampi.

Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre.

Haluaisin hyödyntää tämän tilaisuuden ja kiittää teitä kaikkia luottamuksesta, jonka olemme saaneet teiltä osaksemme.

J'aimerais saisir cette opportunité pour vous remercier de toute la confiance que vous nous avez accordée.

Taas minä tulin näkemään auringon alla, että ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.