Translation of "Totuuden" in English

0.007 sec.

Examples of using "Totuuden" in a sentence and their english translations:

- Minä tiedän totuuden.
- Tiedän totuuden.

I know the truth.

- Haluatko tietää totuuden?
- Haluuksä tietää totuuden?

Do you want to know the truth?

Totuuden hetki.

Moment of truth!

Kerron totuuden.

I'll tell you the truth.

Kerroin totuuden.

I told the truth.

- Ansaitsen tietää totuuden.
- Minä ansaitsen tietää totuuden.

I deserve to know the truth.

- Voit kertoa totuuden.
- Sä voit kertoo totuuden.

You can tell the truth.

Hän sanoi totuuden.

- He told the truth.
- He said the truth.

Sain selville totuuden.

I found out the truth.

Kerron vain totuuden.

I just tell the truth.

Kätkin totuuden sinulta.

I hid the truth from you.

Hän kertoi totuuden.

He told the truth.

Paljastin totuuden asiasta.

I revealed the truth of the matter.

Kerroin totuuden Tomille.

I told Tom the truth.

Tomi tietää totuuden.

Tom knows the truth.

- Minä sain tietää totuuden kirjeestä.
- Sain tietää totuuden kirjeestä.
- Minä sain tietää totuuden siitä kirjeestä.
- Sain tietää totuuden siitä kirjeestä.

I learned the truth from the letter.

- Haluan kertoa sinulle totuuden.
- Minä haluan kertoa sinulle totuuden.

- I'll tell you the truth.
- I'd like to tell you the truth.

- Tom sai selville totuuden Marilta.
- Tom sai tietää totuuden Marilta.

Tom found out the truth from Mary.

Hoidetaan homma. Totuuden hetki.

Okay, let's do this. Okay, moment of truth.

Ja identiteettini voittaa totuuden.

and my identity trumps truth any day.

Hän kertoi minulle totuuden.

He told me the truth.

Haluan kertoa sinulle totuuden.

I want to tell you the truth.

Kiitos että kerroit totuuden.

Thanks for telling me the truth.

Oletko valmis tietämään totuuden?

Are you ready for the truth?

Kerron sinulle totuuden nyt.

I'll tell you the truth now.

Tom kertoo kyllä totuuden.

Tom will tell the truth.

Tosiystävä kertoisi meille totuuden.

A real friend would tell us the truth.

Haluan todella tietää totuuden.

I really want to know the truth.

Tomi kertoi Marille totuuden.

Tom told Mary the truth.

Haluaisin kertoa sinulle totuuden.

I'd like to tell you the truth.

Olet minulle velkaa totuuden.

You owe me the truth.

Olet hänelle velkaa totuuden.

You owe her the truth.

Tom tietää jo totuuden.

Tom already knows the truth.

Haluaisitko kertoa minulle totuuden?

Would you like me to tell the truth?

He kaikki tietävät totuuden.

They all know the truth.

- Oletko harkinnut totuuden kertomista?
- Oletko harkinnut sitä, että kertoisit totuuden?
- Oletko sinä harkinnut sitä, että kertoisit totuuden?

Have you considered telling the truth?

Jonain päivänä sinä tiedät totuuden.

You will know the truth some day.

Hän käytti elämänsä totuuden etsimiseen.

- She spent her life in pursuit of the truth.
- She spent her life searching for truth.

Haluan tietää totuuden poikani kuolemasta.

I want to know the truth about my son's death.

Haluan, että kerrot minulle totuuden.

- I want you to tell me the truth.
- I'd like you to tell me the truth.

Tom käski Maryn kertoa totuuden.

Tom told Mary to tell the truth.

Totuuden nimessä, hän teki parhaansa.

In all fairness, he did do his best.

Hän aina kertoi minulle totuuden.

He always told me the truth.

Olisit voinut kertoa minulle totuuden.

- You could have told me the truth.
- You could've told me the truth.

Tomi päätti kertoa Marille totuuden.

Tom decided to tell Mary the truth.

Alas on pitkä matka. Totuuden hetki.

It's a long way down. Okay, moment of truth.

Hän on tarpeeksi vanha tietämään totuuden.

She's old enough to know the truth.

Oletetaan totuuden olevan nainen — entä sitten?

Supposing truth is a woman - what then?

Kerro Tomille, että haluamme tietää totuuden.

Tell Tom we want to know the truth.

Kiitos siitä, että kerroit minulle totuuden.

Thank you for telling me the truth.

Tom kehotti Maryä kertomaan Johnille totuuden.

Tom urged Mary to tell John the truth.

Uskon että Tomi puhui Marille totuuden.

- I think Tom told Mary the truth.
- I think that Tom told Mary the truth.

Olet ongelmissa, jos tyttöystäväsi saa totuuden selville.

You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Sain tietää totuuden ensimmäistä kertaa vasta eilen.

It was not till yesterday that I knew the fact.

Tom vihdoin sai jotenkuten väännettyä Marilta totuuden.

Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her.

Oletatko todella, että Tom kertoo sinulle totuuden?

Do you really expect Tom to tell you the truth?

Mitä Tom tekisi, jos hän saisi tietää totuuden?

What would Tom do if he ever learned the truth?

Minun olisi pitänyt valehdella, mutta kerroin hänelle totuuden.

I should have lied, but I told him the truth.

Maailmanlaajuisen petoksen aikakautena totuuden puhuminen on vallankumouksellinen teko.

In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.

Jos hän tietäisi totuuden, hän sanoisi sen meille.

If he knew the truth, he would tell us.

Tuomon vaimo jättäisi hänet varmasti jos tietäisi totuuden.

Tom's wife would probably leave him if she knew the truth.

Jos hän olisi kertonut minulle totuuden, en olisi vihainen.

If she had told me the truth, I wouldn't be angry.

- Vitseissä piilee usein totuuden siemen.
- Vitsillä sanotut asiat käyvät usein toteen.

There's many a true word spoken in jest.

- Kukaan ei tiedä totuutta.
- Ei ole ketään sellaista, joka tietäisi totuuden.

Nobody knows the truth.

Jos hän olisi kertonut minulle totuuden alkujaan, en olisi nyt vihainen.

Had she told me the truth in the first place, I wouldn't be angry now.

Pääministeri yritti peitellä skandaalia, mutta se vain pahensi tilannetta, kun lehdistö selvitetti totuuden.

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.

Mutta minä en ole kuin muut pojat! Olen parempi kuin kukaan heistä ja kerron aina totuuden. Lupaan sinulle, isä, oppivani ammatin, ja olevani tukenasi ja turvanasi vanhoina päivinäsi.

But I am not like other boys! I am better than all of them and I always tell the truth. I promise you, Father, that I'll learn a trade, and I'll be the comfort and staff of your old age.