Translation of "Ihan" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Ihan" in a sentence and their chinese translations:

- Ihan vakavissaan?
- Oletko tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
- Oletko ihan vakavissasi?

你是认真的吗?

- Olet ihan punainen.
- Naamasi on ihan punainen.

你脸很红哟。

Pärjäämme ihan hyvin.

我们相处得非常好。

Olin ihan hämilläni.

我完全不懂了。

Nukuitko ihan hyvin?

你睡得好吗?

Ootko ihan tosissas?

真的吗?

- Oho! Todellako?
- Oho! Ihan oikeastiko?
- Oho! Ihan oikeasti vai?

哦!真的嗎?

- Olen uupunut.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen rättiväsynyt.

我累死了。

- Olen tulossa.
- Olen siellä ihan heti.
- Tulen sinne ihan heti.

我马上过去!

- Jää ihan vapaasti.
- Jää ihan rauhassa.
- Voit aivan hyvin jäädä.

歡迎留下來。

- Rauhoitu!
- Otapa ihan rauhallisesti.

放鬆點吧。

Ranskani on ihan paskaa.

我的法语很臭。

Rakastatko minua ihan oikeasti?

你真的愛我嗎?

Sä oot ihan älytön!

你疯了吗?

Se on ihan normaalia.

它很正常。

- Se on ihan vitun kuuma.
- Se on tosi helvetin kuuma.
- On ihan vitun kuuma.
- On ihan helvetin kuuma.

真他妈热。

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Ootsä ihan tosissas?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Ihanks tosi?
- Oikeasti?
- Ihanks totta?
- Ihan totta?
- Oikeastiko?
- Oikeestiko?
- Ihan oikeesti vai?

- 你肯定吗?
- 你确定?

- Olen uupunut.
- Olen uuvuksissa.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen rättiväsynyt.

- 我累死了。
- 困死了。

- Ota vapaasti ihan mitä tahansa haluat.
- Ottakaa vapaasti ihan mitä tahansa haluatte.

- 你想吃什麼就吃什麼。
- 隨你喜歡隨便吃。

- Oletko varma?
- Oletko ihan varma?

你确定?

Tää pingviinivauva on ihan ylisöpö!

这只企鹅宝宝太可爱了!

- Tee mitä lystäät.
- Ihan sama.

做你想做的。

Tom nauroi ihan muuten vaan.

湯姆無故地笑。

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?

- 真的嗎?
- 实话?
- 真的吗?

- Olen jo ihan täynnä.
- Minulla on jo vatsa täysi.
- Minulla on maha jo ihan täynnä.
- Vatsani on jo ihan täynnä.

- 我吃飽了。
- 我吃得很飽。

Voit lainata autoani ihan milloin tahansa.

你隨時可以借用我的車。

Voit ottaa ihan mitä vain haluat.

你想拿什么就拿什么。

- Tule ihan milloin vaan.
- Tule milloin tahansa.

- 想来就来!
- 什么时候想来就过来吧。

”Näytät ihan turistilta.” ”Mutta minähän olen turisti!”

“你看起来像游客。”“可我就是游客!”

Miksi sinä häiritset minua ihan koko ajan?

为什么总是我碍事儿呢?

- Ranskani on surkeaa.
- Ranskani on ihan paskaa.

我的法语很臭。

- Hän lähti ulos ihan hetki sitten.
- Hän lähti ulos ihan tässä hetki sitten.
- Hän meni juuri ulos.

他刚出门。

- Oletko tosissasi?
- Sanotko tuon ihan tosissasi?
- Tarkoitatko sitä ihan tosissasi?
- Sanoksä ton iha tosissas?
- Tarkotaksä sitä iha tosissas?

你是认真的吗?

- Tom on kunnossa.
- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

汤姆很好。

- Mitä ihan oikeasti tapahtui?
- Mitä itse asiassa tapahtui?

到底發生了什麽事。

Työ näytti ihan yksinkertaiselta, mutta vei minulta viikon.

這份工作看起來很簡單,但它花了我一個星期。

Tatoeba: Ihan niin kuin nörttihyökkäys ei olisi tarpeeksi.

Tatoeba:好像怪客入侵還不夠似的。

- Minulla on huono olo.
- En voi ihan hyvin.

- 我感觉不舒服。
- 我身体不适。

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko varma?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Oletko ihan varma?
- Ihanks tosi?
- Ihanks totta?

你肯定吗?

- En aivan pysy mukanasi.
- En nyt pysy ihan kärryillä.

我聽不太懂你的意思。

Ihan totta, jakso 21 sai minut melkein itkemään naurusta.

但是说真的,第21集让我笑得眼泪都要出来了。

- Tää on vitun siistii.
- Tää o ihan vitun siistii.

超讚的。

- Teitkö sinä läksysi ihan yksin?
- Teitkö sinä läksysi aivan itse?

你自己做回家作業的嗎?

- Hei, relaa vähän.
- Hei, rauhoitu nyt.
- Hei, ota ihan rennosti.

嘿,放松点。

Mahasi alkoi pitää ihme ääntä hetki sitten, oletko ihan kunnossa?

刚才你肚子一直在叫,没事吧?

Näytät kalpealta, oletko ihan kunnossa? Olisiko sinun parempi käydä sairaalassa?

脸色这么差不要紧吗?要不还是去一趟医院比较好吧?

- Syksy on ihan pian.
- Syksy on nurkan takana.
- Pian syksy saa.

马上就要入秋了。

- Hän syö jatkuvasti.
- Hän syö ihan koko ajan.
- Hän syö tauotta.

他从早吃到晚。

- Voit mennä mihin tahansa haluat.
- Voit mennä ihan mihin vain haluat.

你可以去任何你想去的地方。

- Tom vain nukkuu tunneilla, joten vaikuttaa siltä ihan kuin hän menisi kouluun nukkuakseen.
- Tom vaan nukkuu tunneilla, joten on ihan kuin hän tulisi kouluun vain nukkuakseen.

因为汤姆一上课就睡觉,所以他像是个去上学就是去睡觉的人。

- Tosi noloo.
- Ihan sika noloo.
- Tosi noloa.
- Minua hävettää kauheasti.
- Hävettää kauheasti.

- 好丢脸!
- 真丢脸!

- En ole ihan varma.
- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.

我不太清楚。

- Minulla on huono olo.
- En voi ihan hyvin.
- Minulla ei ole hyvä olo.

我感觉不舒服。

Sataa kauheasti ja olen ihan litimärkä. Etkö siis voisi tulla hakemaan minua autolla?

我浑身都被雨水给淋湿了。你现在能不能开车来接我?

Satoi ja Joen pitkä tukka oli ihan märkä siihen mennessä kun hän tuli kotiin.

那時正在下雨,而 Joe 回到家時長髮已濕透了。

- Se on kyllä mailien päässä oikeasta vastauksesta.
- Tuo on kyllä mailien päässä oikeasta vastauksesta.
- Tuo on kyllä ihan eri maailmasta kuin oikea vastaus.
- Se on kyllä ihan eri maailmasta kuin oikea vastaus.

這跟正確答案差地遠呢。

- Rauhoitu!
- Ota rauhallisesti.
- Rauhoitu.
- Rauhoittukaa.
- Rauhoituhan nyt.
- Rauhoitu hyvä ihminen!
- Rauhallisesti nyt.
- Otapa ihan rauhallisesti.

冷静点。

- Oletko kunnossa?
- Onko kaikki okei?
- Onko kaikki kunnossa?
- Onko kaikki OK?
- Onko kaikki ihan hyvin?

你还好吧?

- Mulla on ihan hirveä nälkä!
- Mä kuolen nälkään!
- Minä kuolen nälkään!
- Mullon nälkä!
- Mulla on nälkä!

- 我饿死了!
- 我餓死了!

- ”Mitä kuuluu?” ”Kiitos hyvää.”
- ”Mikä on vointinne?” ”Kiitos, ihan hyvä.”
- ”Miten voitte?” ”Kiitos hyvin.”
- ”Miten menee?” ”Kiitos hyvin.”

“你怎么样?”“我很好,谢谢。”

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

管好你自己的事吧。

- Harrastin pitkästä aikaa urheilua, joten olen ihan poikki.
- Mä oon iha sika poikki, ku mä kävi pitkäst aikaa urheilemas.

隔了好久才锻炼,所以感觉真的很累了。

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- 這不關你的事。
- 跟你没半毛钱关系。

- Koko kroppani tykyttää kivusta.
- Minua sattuu kiireestä kantapäähän.
- Koko kroppani on ihan hellänä.
- Minua sattuu päästää varpaisiin.
- Minua sattuu joka puolelle.
- Minua koskee joka paikkaan.
- Minua sattuu joka paikkaan.

我全身酸痛。