Translation of "Virtue" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Virtue" in a sentence and their turkish translations:

Kindness is a virtue.

Nezaket bir erdemdir.

Patience is a virtue.

Sabır bir erdemdir.

Moderation is a virtue.

Ilımlılık bir erdemdir.

Conciseness is a virtue.

Özlülük bir erdemdir.

Faithfulness is a virtue.

Sadakat bir erdemdir.

Forgiveness is a virtue.

Affetme bir erdemdir.

Symmetry is a virtue.

Simetri bir erdemdir.

Honesty is a virtue.

Dürüstlük bir erdemdir.

Simplicity is a virtue.

- Sadelik bir erdemdir.
- Basitlik bir erdemdir.

Layla's virtue was impregnable.

Leyla'nın namusu ele geçirilemezdi.

Layla lost her virtue.

Leyla namusunu kaybetti.

Is the virtue of civility,

nezaketin getirdiği erdem.

Bravery is a great virtue.

Kahramanlık büyük bir erdemdir.

Apologizing is a great virtue.

Özür dilemek büyük bir erdemdir.

Courage is an excellent virtue.

Cesaret mükemmel bir erdemdir.

Humility is a forgotten virtue.

Alçakgönüllülük unutulmuş bir erdemdir.

Honesty is a great virtue.

Dürüstlük büyük bir erdemdir.

Virtue is its own reward.

Fazilet onun kendi mükafatıdır.

Authenticity is the greatest virtue.

Otantiklik en büyük erdemdir.

Patience is the most beautiful virtue.

Sabır en güzel erdemdir.

- Patience is a virtue that I don't possess.
- Patience is a virtue that I can't afford.

Sabır benim sahip olmadığım bir erdemdir.

Discretion is a rare and important virtue.

Sağduyu nadir ve önemli bir erdemdir.

Mary is a woman of dubious virtue.

Mary şüpheli erdemin bir kadını.

Patience is a rare virtue these days.

Bugünlerde sabır nadir bir erdemdir.

Calm is a virtue of the strong.

Sakinlik, güçlünün bir erdemidir.

He succeeded by virtue of his efforts.

O çabaları sayesinde başarmıştır.

Tom is very good at virtue signalling.

Tom duyar kasmada oldukça iyidir.

Your plan has the virtue of being practical.

Senin planının pratik olma üstünlüğü var.

So I like to call that virtue "mere civility."

Bu erdeme "saf nezaket" demeyi seviyorum.

He was too upset to distinguish vice from virtue.

O, ahlaksızlığı erdemden ayıramayacak kadar çok üzgündü.

Virtue, perhaps, is nothing more than politeness of soul.

Erdem, belki de sadece ruhun nezaketidir.

And what made that possible was the virtue of civility.

Bunu mümkün kılan, nezaket erdemiydi.

He got the job by virtue of his father's connections.

O, babasının bağlantıları sayesinde işi aldı.

There is no happiness without courage, nor virtue without struggle.

Cesaretsiz mutluluk veya mücadelesiz erdem yoktur.

The teacher was speaking about the virtue of the Romans.

Öğretmen Romalıların erdemleri hakkında konuşuyordu.

If Layla lost her virtue, society would probably find out.

eğer Layla kızlığını kaybetmiş olsaydı, toplum muhtemelen bu olayı araştırırdı.

Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.

Gerçek duygularını göstermek Japonya'da bir erdem olarak düşünülmemektedir.

I was able to study abroad by virtue of the money.

Ben, para sayesinde yurtdışında eğitim yapabildim.

With the exception of virtue, nothing is more excellent than friendship.

Erdem haricinde hiçbir şey arkadaşlıktan daha mükemmel değildir.

The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.

Adam çabaları sayesinde işi başarmış olmalı.

She was in dire straits, but made a virtue out of necessity.

O çok sıkıntıdaydı ama mecbur olduğu işi isteyerek yaptı.

She became rich by virtue of hard work and good business sense.

O sıkı çalışma ve iyi iş duygusundan dolayı zengin oldu.

Layla wasn't an educated woman and all she had was her virtue.

Leyla eğitimli bir kadın değildi ve sahip olduğu tek şey onun erdemiydi.

It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.

Erdemli bir kız için yeni bir erkek bulmak çok basit.

- The teacher was speaking about the virtue of the Romans.
- The teacher spoke about the courage of the Romans.

Öğretmen Romalıların cesareti hakkında konuştu.