Translation of "Survivor" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Survivor" in a sentence and their turkish translations:

You're a survivor.

Sen bir kazazedesin.

I'm a survivor.

- Ben bir felaketzedeyim.
- Ben bir kazazedeyim.

Fish for the survivor,

Hayatta kalmak isteyen kişinin

Tom is a survivor.

Tom bir kazazade.

For the survivor, awesome news!

Hayatta kalmak isteyen için bu harika bir haber!

Tom wasn't the only survivor.

Tom tek kurtulan değildi.

Tom was the only survivor.

Tom hayatta kalan tek kişiydi.

Tom is a cancer survivor.

Tom bir kanser yenen.

I'm not the only survivor.

Tek kurtulan ben değilim.

Tom isn't the only survivor.

Tek kurtulan Tom değil.

Tom is the only survivor.

Tek kurtulan Tom'dur.

Fresh fish, really great survivor food.

Taze balık, hayatta kalmak için harikadır.

A river! Good for the survivor.

Bir nehir! Mücadeleci için iyi bir şey.

Tom is a prostate cancer survivor.

Tom, bir prostat kanserinden kurtuldu.

Tom is also a cancer survivor.

Tom da bir kanserden kurtuldu.

You're a cancer survivor, aren't you?

Kanser atlattın, değil mi?

The carcass is good for the survivor,

Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

He's the only survivor in the village.

O, köyde hayatta kalan tek kişi.

Tom's grandfather was a concentration camp survivor.

Tom'un büyükbabası bir toplama kampı kurtulanıydı.

The accident's only survivor was a baby.

Kazanın tek hayatta kalanı bir bebekti.

[Bear] The carcass is good for the survivor.

Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

See, being a survivor myself of police brutality

Bakın, kendim de polis şiddeti yaşadım,

Tom was the only survivor of the crash.

Tom kazadan tek kurtulandı.

Tom wasn't the only survivor of the massacre.

Katliamda hayatta kalan sadece Tom değildi.

Sami is not a victim. He's a survivor.

Sami kurban değil. O bir felaketzede.

The sole survivor of the crash was a baby.

Kazadan tek kurtulan bir bebekti.

Mary is the only survivor of the plane crash.

Mary, uçak kazasından sonra tek hayatta kalandır.

And that, for the survivor, is a great food source.

Bu, hayatta kalmak isteyenler için harika bir yiyecek kaynağı.

Nice and quiet! A carcass is good for the survivor.

Yavaşça ve sessiz! Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

Sami was the sole survivor of a terrifying plane crash.

Sami, korkunç bir uçak kazasının tek kurtulanıydı.

I had become a survivor of abuse rather than a victim.

Artık bir kurban değil, cinsel istismarla baş etmiş biriydim.

Kancha Sherpa is the last living survivor of that original expedition.

Kancha Sherpa, bugün o ilk tırmanış ekibinden hayatta olan tek kişi.

- Not even a single person survived.
- There wasn't a single survivor.

Tek bir kurtulan yoktu.

And as a survivor, if I can't use my hands out here,

ve hayatta kalmaya çalışan biri olarak, ellerimi kullanamazsam

This season of Survivor! is starting off even better than I expected.

Survivor bu sezon beklediğimden daha iyi başlıyor.

But eggs for the survivor are almost always a great source of energy,

Ama hayatta kalmak isteyen için yumurtalar harika enerji kaynağıdır.

- Only one person survived the accident.
- There was only one survivor of the accident.

Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.