Translation of "Pray" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Pray" in a sentence and their turkish translations:

- Pray.
- Pray!

Dua et!

Let's pray.

Hadi dua edelim.

- I cannot pray now.
- I can't pray now.

- Şu anda dua edemem.
- Şimdi dua edemem.

- I'll pray for them.
- I'll pray for her.

Onlar için dua edeceğim.

I'll pray hard.

Çok dua edeceğim.

Tom didn't pray.

Tom dua etmedi.

Pray without ceasing.

Sürekli dua edin.

Pray for me!

Benim için dua et!

Pray and work.

Dua et ve çalış.

Pray for Paris.

Dualarımız Paris için.

Did Tom pray?

Tom dua etti mi?

Pray for Tom.

Tom için dua et.

Pray for me.

Benim için dua et.

Pray for us.

Bizim için dua et.

Pray for them.

Onlar için dua et.

Pray for him.

Onun için dua et.

Pray for her.

Onun için dua et.

Let us pray.

Dua edelim.

I didn't pray.

Dua etmedim.

Shoddy connecting pray Allah

Çaput bağlanarak Allah'a dua edilir

Let's all pray together.

Hepimiz birlikte dua edelim.

I'll pray for you.

Senin için dua edeceğim.

I'll pray for Tom.

Tom için dua edeceğim.

I do pray sometimes.

Bazen dua ederim.

Maybe we should pray.

Belki dua etmeliyiz.

Tom began to pray.

Tom dua etmeye başladı.

We'll pray for you.

Sana dua edeceğiz.

I'll pray for her.

Onun için dua edeceğim.

I pray every night.

Ben her gece dua ederim.

We pray for peace.

Biz barış için dua ediyoruz.

Pray with me, Tom.

Benimle dua et, Tom.

Pray for me, Tom.

Benim için dua et, Tom.

Let's pray for rain.

Yağmur için dua edelim.

We'll pray for them.

Onlar için dua edeceğiz.

I'll pray for him.

Onun için dua edeceğim.

Muslims pray to God.

- Müslümanlar Allah'a ibadet eder.
- Müslümanlar Allah'a dua eder.

We knelt down to pray.

Biz dua etmek için diz çöktük.

He knows how to pray.

- Nasıl dua edileceğini bilir.
- Nasıl yakarılacağını bilir.

Pray for us to God.

- Bizim için Tanrı'ya dua et.
- Bizim için Allah'a dua et.

Pray for all of us.

Hepimiz için dua edin.

Do you want to pray?

Dua etmek istiyor musun?

I'll pray for your family.

Ben ailen için dua edeceğim.

The devout pray in silence.

Dindar sessizce dua eder.

Did Jane pray last night?

Jane dün gece dua etti mi?

Many people pray before eating.

Birçok kişi yemekten önce dua eder.

The monks continued to pray.

Keşişler dua etmeye devam ettiler.

We must pray to God.

Tanrıya dua etmeliyiz.

To work is to pray.

Çalışmak ibadettir.

Sami and Layla pray together.

Sami ve Leyla birlikte dua ediyorlar.

We all knelt down to pray.

Dua etmek için hepimiz diz çöktük.

I pray for a better future.

Daha iyi bir gelecek için dua ediyorum.

All we can do is pray.

Bütün yapabileceğimiz dua etmek.

Muslims always pray facing toward Mecca.

Müslümanlar hep Mekke'ye doğru namaz kılarlar.

I sent it. Pray for me.

Onu gönderdim. Benim için dua et.

We'll all pray for your recovery.

İyileşmeniz için hepimiz dua edeceğiz.

I pray for Tom every day.

Tom için her gün dua ediyorum.

We need to pray for Tom.

Tom için dua etmemiz gerek.

Let us pray to the gods.

Tanrılara dua edelim.

Sami doesn't know how to pray.

- Sami dua etmeyi bilmiyor.
- Sami nasıl dua edileceğini bilmiyor.
- Sami nasıl namaz kılınacağını bilmiyor.
- Sami nasıl namaz kılacağını bilmiyor.

He once declared himself unable to pray

Bir keresinde "Hıristiyanlık karşıtlarına" yani Katoliklere

And the desire to pray in people

ve insanlardaki Ayasofya'da namaz kılma isteği

I sometimes pray in the meeting room.

Ben bazen toplantı odasında dua ederim.

I pray for Tom almost every day.

Neredeyse her gün Tom'a dua ediyorum.

I can teach you how to pray.

Nasıl dua edeceğini öğretebilirim.

Let's just pray this never happens again.

Haydi, bunun bir daha olmaması için dua edelim.

Let's just pray it never happens again.

Onun tekrar olmaması için dua edelim.

I pray that God will forgive me.

Tanrının beni affedeceğine dair dua ediyorum.

A church is a place to pray.

Kilise ibadet edilen bir yerdir.

Why do people kneel down to pray?

İnsanlar dua etmek için neden diz çöküyorlar?

They went to the mosque to pray.

Namaz kılmak için camiye gittiler.

He drove to the mosque to pray.

Namaz kılmak için arabayla camiye gitti.

Without saying that we will pray them stubbornly

onlara inat namaz kılacağız demeden

She went down on her knees to pray.

Dua etmek için dizlerinin üstüne çöktü.

She used to pray before going to bed.

- Uyumadan önce dua ederdi.
- Yatağa gitmeden önce dua ederdi.

Pray to God and not to His saint.

Azizine değil Tanrı'ya dua et.

Will you pray for me to be happy?

Benim mutlu olmam için dua edecek misin?

Sami and Layla pray five times a day.

Sami ve Leyla günde beş kez namaz kılıyorlar.

- Killing people while they pray is the lowest thing imaginable.
- Killing people while they pray is the most despicable thing imaginable.
- Killing people while they pray is the most vile thing imaginable.
- Killing people while they pray is the most contemptible thing imaginable.

- İnsanları ibadet ederken katletmek akla gelebilecek en aşağılık şey.
- İnsanları dua ederken öldürmek akla gelebilecek en alçakça şey.

Every afternoon, the woman went to church to pray.

- Her ikindi, kadın kiliseye dua etmeye giderdi.
- Her öğleden sonra, kadın dua etmek için kiliseye giderdi.

Children, let us go pray! A miracle has happened!

Çocuklar dua etmeye gidelim! Bir mucize oldu!

There is nothing more to do except to pray.

Dua etmek dışında yapacak hiçbir şey yok.

Sami said the opening takbir and began to pray.

Sami iftitah tekbiri getirip namaza durdu.

I get up every morning before sunrise to pray.

Her sabah namaz kılmak için güneş doğmadan önce kalkarım.

Clip on to that. Pray like hell the rope holds.

Şuna bağlanalım. Dua edin de halat beni taşısın.

They want to pray there stubbornly, with hatred and hatred

inatla, kinle ve nefretle orada namaz kılmak istiyorlar

Go to church with your parents and pray for her.

Ailenle birlikte kiliseye git ve onun için dua et.

Let's pray to God, and He will answer our prayers.

Allah'a dua edelim, ve O, dualarımıza cevap verecek.

We pray for the souls of our brothers and sisters.

Erkek ve kız kardeşlerimizin ruhları için dua ediyoruz.

Do abbots mow hay? Abbots never mow hay. Abbots pray!

Başrahipler kuru ot biçer mi? Başrahipler asla kuru ot biçmezler. Başrahipler dua ederler!

In church many people get on their knees to pray.

Kilisede birçok kişi dizlerinin üzerinde dua eder.

Killing people while they pray is the lowest thing imaginable.

- İnsanları ibadet ederken katletmek akla gelebilecek en aşağılık şey.
- İnsanları dua ederken öldürmek akla gelebilecek en alçakça şey.

Let's pray he turns out to be a fast learner.

- Dua edelim o çabuk öğrenen biri çıksın.
- Dua edelim de çabuk kavrayan biri çıksın.

The desire to pray as if they were relative to them

onlara nispet yaparcasına namaz kılma isteği