Translation of "Housewife" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Housewife" in a sentence and their turkish translations:

- I am a housewife.
- I'm a housewife.

Ben bir ev kadınıyım.

She's the perfect housewife.

O mükemmel bir ev kadınıdır.

She's a desperate housewife.

O umutsuz bir ev kadını.

I'm just a housewife.

Ben sadece bir ev hanımıyım.

A housewife should be economical.

Bir ev kadını tutumlu olmalıdır.

Tom's mother is a housewife.

Tom'un annesi bir ev hanımı.

Is your wife a housewife?

- Karınız ev hanımı mı?
- Eşiniz ev hanımı mı?

Layla was an ordinary housewife.

- Leyla sıradan bir ev hanımıydı.
- Leyla sıradan bir ev kadınıydı.

Is your mother a housewife?

- Annen bir ev hanımı mı?
- Annen bir ev kadını mı?

"George?" said the housewife. "Who's George?"

"George? " dedi ev hanımı. "George kim? "

I'm a thirty-year-old housewife.

- Ben otuz yaşında bir ev hanımıyım.
- Otuz yaşında bir ev kadınıyım.

- I'm a housewife and a mother of three.
- I'm a housewife and a mother of three children.

Ben üç çocuk annesi bir ev hanımıyım.

He could communicate as easily with a housewife,

Bir ev kadınına, sokaktaki adama, çiftçiye,

I would hate to become just a housewife.

Sadece bir ev hanımı olmaktan nefret ederim.

My mother never wanted to be just a housewife.

Annem asla sadece bir ev hanımı olmak istemedi.

I think that my mother is the perfect housewife.

Annemin mükemmel bir ev kadını olduğunu düşünüyorum.

This is a great time-saving gadget for the housewife.

Bu, ev hanımı için büyük bir zaman tasarruf aygıtı.

The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.

Endişeli ev hanımı telefonun zilini duydu ve hemen ahizeyi kaldırdı.

Thanks to Facebook, stalking is no longer the bastion of a few devoted enthusiasts, but a highly automated task convenient enough even for the busy housewife.

Facebook sayesinde, sinsice izlemek artık birkaç özverili hayranın kalesi değildir ama yoğun ev kadını için bile oldukça uygun bir yüksek otomasyonlu görevdir.