Translation of "Chill'" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Chill'" in a sentence and their turkish translations:

Chill!

- Soğuk!
- Buz gibi!

Chill out!

Sakin ol!

Chill out, Tom.

Sakin ol, Tom.

- We can chill.
- We can chill out a bit.

Biraz kafamızı dinleriz.

I have a chill.

Üşüyorum.

Would you chill out?

Sakin olur musun?

Tom needs to chill.

Tom'un sakin olması gerekiyor.

Chill out now. Calm down.

Sakin ol şimdi. Sakin ol.

I want to chill the wine more.

Ben şarabı daha çok soğutmak istiyorum.

- Take it easy!
- Calm down!
- Relax!
- Chill!

Sakin!

- Calm down.
- Quiet down.
- Relax.
- Chill out.

Sakin ol.

There was a slight chill in the air.

Havada hafif bir soğuk vardı.

Tom felt a chill go down his back.

Tom sırtından aşağı inen bir ürperti hissetti.

Tom felt a chill go up his spine.

Tom omurgasına giden bir ürperti hissetti.

And this country, Eritrea, isn’t a chill place either.

Ve bu ülke, Eritre, orası da sakin bir yer değil.

She was wearing a thick coat against the chill.

Soğuğa karşı kalın bir ceket giyiyordu.

It's better to chill white wine before you serve it.

Beyaz şarabı onu servis etmeden önce soğutsan daha iyi olur.

He caught a chill because he went out in the rain.

Yağmurda dışarıya çıktığı için soğuk aldı.

She was wearing a heavy coat to protect against the chill.

Soğuğa karşı korunmak için ağır bir palto giyiyordu.

Doctor: Take a chill pill and then call me in the morning.

Doktor: sakin ol ve sonra sabahleyin beni ara.

- I have a chill.
- I feel cold.
- I am cold.
- I'm cold.

Üşüyorum.

- I have a chill.
- I feel cold.
- I'm feeling cold.
- I'm getting cold.

Üşüyorum.

- I have a chill.
- I feel cold.
- I'm freezing.
- I am cold.
- I'm cold.

Üşüyorum.

- Take it easy!
- Keep quiet.
- Calm down.
- Quiet down.
- Keep a cool head.
- Keep calm.
- Cool down.
- Be cool.
- Keep cool.
- Calm the hell down.
- Chill out.
- Cool it.

Sakin ol.