Translation of "Vase" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Vase" in a sentence and their spanish translations:

Who broke the vase?

¿Quién ha roto el jarrón?

He dropped a vase.

Se le cayó un florero.

That vase is unbreakable.

Ese florero es irrompible.

This is a vase.

Este es un jarrón.

- Hold the vase in both hands.
- Hold the vase with both hands.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

The vase crashed to pieces.

El jarrón se quebró en pedazos.

The vase was half full.

El vaso estaba medio lleno.

I bought a glass vase.

Compré un florero de cristal.

- He broke the flower vase on purpose.
- He broke this vase on purpose.

Rompió el florero a propósito.

- The vase broken by him is my aunt's.
- The vase that he broke is my aunt's.
- The vase he broke is my aunt's.

El jarrón que rompió es de mi tía.

Hold the vase in both hands.

Sostén la jarra con ambas manos.

I filled a vase with water.

Le puse agua al florero.

Put some water into the vase.

Pon un poco de agua en el vaso.

Hold the vase with both hands.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

She filled the vase with water.

Llenó el vaso de agua.

This vase is made of iron.

Esta jarra es de hierro.

He broke this vase on purpose.

Rompió el florero a propósito.

I broke the vase on purpose.

Rompí el florero a propósito.

This broken vase is my grandpa's.

Este vaso roto es de mi abuelo.

Mary put some flowers in the vase and then put the vase on the table.

Mary puso algunas flores en el florero y luego puso el florero sobre la mesa.

- Please take care not to break this vase.
- Please be careful not to break this vase.
- Please be careful that you don't break this vase.

Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor.

The boy admitted having broken the vase.

El niño reconoció haber roto el jarrón.

Peter didn't intend to break the vase.

Pedro no tuvo la intención de romper el jarrón.

The vase she broke is my aunt's.

El jarrón que rompió es de mi tía.

The vase he broke is my aunt's.

El jarrón que rompió es de mi tía.

He broke the flower vase on purpose.

Rompió el florero a propósito.

The flowers in the vase are beautiful.

Las flores en el florero son bonitas.

You shaped the clay into a vase.

Usted le dio forma de maceta a la arcilla.

Tom put the flowers in a vase.

Tom puso las flores en un florero.

The flowers in the vase were wilted.

- Las flores del florero están marchitas.
- Las flores del jarrón se han marchitado.

- Mother placed a large vase on the shelf.
- My mother put a large vase on the shelf.

Mi madre puso un gran jarrón en el estante.

The vase fell to the floor and shattered.

La vasija se cayó al piso y se hizo trizas.

He confessed that he had broken the vase.

Él confesó que había roto el florero.

Please be careful not to break this vase.

Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor.

There is a red rose in the vase.

Hay un rosa roja en el florero.

Patrick Swayze seductively helping you throw a vase?

Patrick Swayze ayuda seductoramente arrojas un jarrón?

Please take care not to break this vase.

Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor.

- These fragments belong to a vase which has unfortunately smashed.
- These fragments belong to a vase which has broken, unfortunately.

Estos fragmentos corresponden a un jarrón que, desgraciadamente, se ha roto.

The wet vase left a mark on the table.

El jarrón mojado dejó una marca en la mesa.

She broke the vase on purpose to bother me.

- Ella rompió el jarrón a propósito para hacerme enfadar.
- Ella rompió el florero a propósito para molestarme.

You need to put more water in the vase.

- Es necesario poner más agua en el florero.
- Debes poner más agua en el jarrón.

"Why did you break my vase?" "Tit for tat."

"¿Por qué rompiste mi jarrón?" "Donde las dan las toman."

The vase fell from the table and crashed to pieces.

El florero se cayó de la mesa y se hizo añicos.

My grandmother has a flower vase in her living room.

Mi abuela tiene un florero en su sala.

He tried to put the fragments of a broken vase together.

Él trató de reunir los fragmentos de un jarrón roto.

She took a flower from the vase and held it out to me.

Tomó una flor del florero y me la tendió.

The vase was empty, which is to say it wasn't filled with anything.

El jarrón estaba vacío; es decir, no estaba lleno de nada.