Translation of "Surely" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Surely" in a sentence and their spanish translations:

- Surely somebody loves her.
- Surely somebody loves you.
- Surely someone loves her.
- Surely someone loves you.

Seguro que alguien la quiere.

- Surely somebody loves her.
- Surely someone loves her.

Seguro que alguien la quiere.

It almost surely did.

Es casi seguro que sí.

That's surely a misunderstanding.

- Seguro que se trata de un malentendido.
- Seguramente se trate de un malentendido.

Surely he left already.

De seguro él ya se marchó.

It'll surely rain today.

De fijo llueve hoy.

Surely he won't come.

Seguro que no viene.

Surely he's not coming.

Seguro que no viene.

Surely he'll phone me tonight.

Seguramente él me llamará por teléfono esta noche.

Surely you all know him.

Seguro que todos les conocéis.

Surely it’s closed by now.

Seguro que ya está cerrado.

- Surely he won't come.
- Surely he's not coming.
- He's not coming for sure.

Seguro que no viene.

Surely there is a biological aspect.

Claro que hay una parte biológica.

But surely, your time will come,

Pero sin duda tu momento llegará.

surely the rest of us could.

nosotros también podíamos.

Your research will surely bear fruit.

De seguro su investigación dará frutos.

Your effort will surely bear fruit.

Seguro que tus esfuerzos darán su fruto.

This river is surely from paradise.

Este río viene sin duda del paraíso.

And people start laughing slowly but surely.

y la gente empieza a reír; lento pero seguro.

Although I was slowly but surely recovering,

Mientras mi lenta pero segura recuperación continuaba,

That I would surely have no chance.

seguramente yo no tendría ninguna posibilidad.

"Surely," Dima grinned. "You must be joking!"

-Estoy seguro -Dima sonrió- de que está bromeando.

He will surely arrive at Hakodate tonight.

Él llegará a Hakodate seguramente esta noche.

Surely soon it will begin to rain.

Seguramente pronto se pondrá a llover.

And surely, that is no bad thing.

Y desde luego, eso no es malo.

So surely the access to a healthy physicality

Seguramente el acceso a una condición física saludable

He will surely succeed in his new job.

De verdad le está yendo de maravilla en su nuevo trabajo.

Surely no one will look for this sentence.

- De seguro nadie buscará esta frase.
- Seguro que nadie busca esta frase.

Esperanto is surely an enormous waste of time!

¡El esperanto es seguramente una enorme pérdida de tiempo!

God is not dead, He is surely alive.

Dios no está muerto, Él sin duda está vivo.

That wouldn't be the house we're looking for, surely.

No sería la casa que estamos buscando, sin duda.

He'll surely get caught and be put in prison.

De seguro lo atraparán y lo meterán a la cárcel.

Almost surely this planet was scattered from maelstrom closer in.

Casi con certeza, este planeta se dispersó más cerca del torbellino.

I'm going to say something that will surely surprise many:

Hoy vengo a decir algo que seguramente sorprenda a muchos:

Hans would surely have had a heart attack, then, no?

Ahí sí que le agarraba un infarto a Hans, ¿no?

As surely businesses would prefer to pay a cheaper workforce.

ya que los empresarios obviamente preferirían empleados que cobran menos.

He is constantly staring at you. He surely loves you.

Está todo el rato mirándote. Seguro que está enamorado de ti.

"You have five children, your home is surely like a kindergarten,

"Vos que tenés cinco pibes y que tu casa es un jardín de infantes,

If you go on at that rate, you will surely fail.

Si vas a esa velocidad, seguramente vas a fallar.

She will surely be enjoying a hot bath at this hour.

Seguramente ella en este momento ha de estar disfrutando de las aguas termales.

You're surely going to forget it before we get to the house.

De seguro te vas a olvidar antes de que lleguemos a casa.

Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.

La tecnología de aprendizaje de lenguas digital se establece lento pero seguro.

Surely, there's a cultural part: in a culture, we like ones and others.

Claro que hay una parte cultural: en las culturas, nos gustan unas y otras.

Surely many of you bet on Tesla with a lot of difference, right?

Seguro que muchos de vosotros apostáis por Tesla con mucha, muchísima diferencia ¿Verdad?

In my region there are beautiful and living cities you will surely love.

En mi zona hay unas bonitas y acogedoras ciudades, seguro que te encantan.

A peasant like me surely would be lost in a city so big.

Una campesina como yo seguramente se perdería en una ciudad tan grande.

You're not the first person to tell me that, and surely you're not the last.

No sos la primera persona que me dice eso, y seguramente no sos la última.

“It is surely a great loss for you and your children,“ Napoleon wrote to his widow,

"Sin duda es una gran pérdida para usted y sus hijos", escribió Napoleón a su viuda,

How could they lose if they were up by two goals? Surely there was foul play.

¿Cómo pudieron perder si iban ganando con dos goles de diferencia? Seguro que hubo juego sucio.

- Surely no one will look for this sentence.
- For certain, no one will look for this sentence.

De seguro nadie buscará esta frase.

Fortunately this shed is stable, or else it'd have surely fallen down due to the storm last night.

Por suerte este cobertizo es firme, o si no seguramente se hubiera ido abajo con la tormenta de anoche.

I don’t mind going for a drive, but please avoid really windy roads. I’d surely get car sick.

Ir en auto está bien pero, evita las calles con muchos taxis o definitivamente me voy a marear.

However, the more likely reason for his voyage to Wendland is to recruit allies for the war that is surely coming.

Sin embargo, la razón más posible para su viaje a Wendland es recrutar aliados para la guerra que está por venir.

While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.

Mientras los métodos americanos son a menudo exitosos, el sistema educativo japonés produce la gente más alfabetizada del mundo, sin duda tiene algo que enseñar a los E.U.

- A telephone call from him is probable tonight.
- He'll almost certainly telephone tonight.
- We'll get a phone call from him tonight for sure.
- Surely he'll phone me tonight.

Seguramente él me llamará por teléfono esta noche.

- I'm not a woman hater; and if I were, I would make an exception for you.
- I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.

No odio a las mujeres, pero si fuera el caso, haría una excepción contigo.

To them, the music they listen to, that I find horrible, is the most beautiful thing there is, and they surely can't understand that someone like me would find it hard to listen to and ask them to turn it off.

Para ellos, la música que escuchan, que a mí me parece horrible, es lo más bello que hay, y seguramente no pueden comprender que alguien como yo la encuentre difícil de escuchar y les pida que la apaguen.