Translation of "Shown" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Shown" in a sentence and their spanish translations:

It's shown here.

Esto se ve aquí.

Animal experiments have shown -

Experimentos en animales han demostrado

Which is shown here.

que se muestra aquí.

And here they're shown --

Aquí los ven.

Bollywood films are shown,

Allí se proyectan películas de Bollywood,

No mercy was shown.

No mercy was shown.

It has been shown

se ha demostrado

Who has shown us

que nos ha mostrado

Everything that's shown is normalized, but what is not shown is rejected.

Todo aquello que se ve está normalizado; lo que no se ve produce rechazo.

Multiple university studies have shown

Son muchos los estudios universitarios que demuestran

But Lizzy Wolf has shown

Pero Lizzy Wolf ha demostrado

Many other studies have actually shown

Muchos otros estudios han demostrado

And this we have shown already.

Y esto ya lo demostramos.

And our experiments have shown that.

y nuestros experimentos lo demostraron.

As we've shown with this experiment,

Como demostramos con este experimento,

That movie was shown on television.

Esa película la echaron por la televisión.

The attack was shown on video.

El ataque fue mostrado en vídeo.

That movie was shown on TV.

Dieron esa película en televisión.

Here is one of them shown.

Aquí se ve uno.

You have shown me another one.

Me habéis mostrado otro.

Advanced search has also been shown

la búsqueda avanzada también ha probado

Whoops! Should I have shown you that? -

¡ups! Casi se me olvida mostrarla --

Weather. So, I've shown you about clouds.

Clima. Les mostré acerca de las nubes.

And we've also shown in this study

Y nosotros también demostramos en este estudio,

And everything that I've just shown you,

y todo lo que acabo de mostrar,

I said, the era was just shown

Dije, la era acaba de mostrarse

The young animals are shown these trees

los animales jóvenes se les muestran estos árboles

Now you've shown me such mega-ships.

Ahora me has mostrado esos mega barcos.

He has shown an apt for mathematics.

Él ha mostrado una aptitud para la matemática.

She has shown her room to me.

Ella me ha mostrado su habitación.

Which many studies have shown increases academic learning.

que muchos estudios han mostrando que aumenta el aprendizaje académico.

Where so many people today have shown us

en donde tantas personas nos han mostrado

Some that were shown on the last slide.

algunos se muestran en la última diapositiva.

Shown here, you see this octopus perambulating along,

Aquí ven como este pulpo se desplaza,

They are not the path shown by Allah.

no son el camino mostrado por Allah.

Still shown today as a symbol of Humanism

Todavía se muestra hoy como un símbolo del humanismo

And what's shown there is one possible arrangement.

Y lo que aquí se muestra es una posible disposición.

We were shown all of their family photos.

Nos mostraron todas las fotos familiares.

Have you ever shown your scar to someone?

¿Jamás le has enseñado tu cicatriz a nadie?

It has been shown that when you're there,

Se ha demostrado que cuando se está allí,

Filiberto has not shown a very brave character.

Filiberto no ha mostrado un carácter muy valiente.

- He's shown him the red card.
- He has shown him the red card.
- He showed him the red card.

Le ha sacado tarjeta roja.

That's shown on the right of that slide here -

--esto se muestra a la derecha de esta diapositiva--

They were shown these images of the same girl,

Y les enseñaron estas imágenes de la misma chica,

But what I've shown you is not just that,

Pero lo que les mostré no es exactamente eso,

And shown us worlds that we might have missed.

y nos mostró mundos que podríamos haber perdido.

Over 60 years of international research has shown us

Más de 60 años de investigación internacional nos han demostrado

The writer's furniture is all shown in this museum.

Todos los muebles del escritor son mostrados en el museo.

Tom promised to come, but hasn't shown up yet.

Tom prometió venir, pero aún no ha aparecido.

For one year have shown an average revenue increase

durante un año han mostrado un aumento de ingresos

Their leading lights shown in this slide include Jim Kennett,

En la diapositiva se muestran sus principales figuras: Jim Kennett,

Shown here is Kepler's celebrated third law of planetary motion.

Acá se ve la célebre tercera ley de Kepler del movimiento planetario.

Shown here at the top is the famous Mandelbrot fractal.

Mostrado aquí arriba está el famoso fractal Mandelbrot.

Also shown in the lower left, it turns out both,

Como se ve en la parte inferior izquierda, ambos,

The price shown in this advertisement only includes the frame.

El precio indicado en este anuncio solo incluye los marcos.

Research has shown how polluted the rivers are these days.

La investigación ha demostrado cuán contaminados están los ríos actualmente.

Because they've been shown to be risk factors for obesity,

pues ha demostrado ser un factor de riesgo para la obesidad,

And there's central auditory organization, as I've shown you, the fMRI,

Y está la organización auditiva central, como les mostré en la RMf,

And putting water next to it, just as I've shown you.

y después de poner agua cerca de él, como les he mostrado;

To understand the newly discovered megalithic sites shown in this slide.

las recién descubiertas áreas de megalitos que se muestran en la diapositiva.

Again the names of the city were shown as old times

de nuevo los nombres de la ciudad se mostraban como viejos tiempos

shown here as a formula - T for the period of the pendulum,

visto acá como una fórmula T para el período del péndulo,

The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.

Los componentes obtenidos de la destilación del alquitrán de hulla son los indicados abajo.

The animal shown printed on the five-real banknote is a heron.

El animal estampado en el billete de cinco reales es la garza.

A new study has shown that tanning bed use may cause addiction.

Un nuevo estudio ha demostrado que el uso de camas solares puede causar adicción.

- He was shown the photo by her.
- She showed him the photo.

Ella le mostró la foto.

- She showed me her room.
- She has shown her room to me.

- Ella me ha mostrado su habitación.
- Ella me enseñó su habitación.
- Ella me mostró su dormitorio.

- Tom told me he wouldn't be late, but he still hasn't shown up.
- Tom told me that he wouldn't be late, but he still hasn't shown up.

Tom me dijo que no se iba a atrasar, pero todavía no se aparece.

Studies have shown that these messages that we see at a young age

Hay estudios que demuestran que los mensajes que vemos a tan corta edad

Like, "Well, all you've really shown, Piquart, is that there is another spy

como, "todo esto indica que hay otro espía

- They haven't shown up for two years.
- They haven't appeared in two years.

Hace dos años que no aparecen.

It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.

La investigación de Johnson demuestra claramente que el tabaquismo pasivo es muy nocivo.

One of these countries has shown that they're willing to fight for it.

Uno de estos países ha demostrado que está dispuesto a luchar por la zona.

A desire not just to understand, but to build bridges has shown through.

un deseo de no solo entender, sino también de construir puentes, se ha mantenido"

But our research has shown that this vaccine will train her immune system

Pero nuestros estudios muestran que la vacuna entrenará a su sistema inmune

- The link shows on the screen.
- The link is shown on the screen.

El enlace se muestra en la pantalla.

Is that I have shown up to the table with police unions on many occasions.

es que me he sentado a la mesa con esos sindicatos muchas veces.

Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.

Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado.

- No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
- No matter how many times I've been shown, I just can't learn to tie a tie.

No puedo recordar cómo atar una corbata a pesar de que me lo has explicado varias veces.

But Wallachian voivodes have equally shown that occupying their land would be met with harsh resistance.

Pero los voivodas valacos han mostrado de igual manera que ocupar su tierra tendría una fuerte resistencia.

One hundred and twenty-five years have shown: Esperanto is much more than just a language.

Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma.

- No one has ever shown me anything like this.
- No one ever taught me something like that.

Nadie jamás me enseñó algo así.

Western studies have shown it could inhibit the growth of cancer and block pain more effectively than morphine.

Estudios occidentales han mostrado que puede inhibir el crecimiento de cáncer y bloquear el dolor mejor que la morfina.

Russia has shown its interest in having a claim that extends all the way to the North Pole.

Rusia ha mostrado interés en tener un caso que se extiende al Polo Norte.

Even though studies have shown that ease of interaction is not an issue in any type of office.

incluso hay algunos estudios que muestran que la falicidad de interacción no esta dada en ningún tipo de oficina en especial.

It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.

Se ha demostrado en la mayoría de los estudios en este tópico que la intervención en la legislatura tuvo efectos adversos.

What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.

Lo que se demuestra en el experimento anterior es que el hemisferio derecho del cerebro no es utilizado en absoluto.

- What movies are playing now?
- Which films are showing now?
- What films are being shown at the moment?
- What films are on at the moment?

- ¿Qué película están echando?
- ¿Qué películas están dando ahora?

But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.

Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.

In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.

En su ensayo "Esperanto: lengua europea o asiática" Claude Piron mostró la similutud entre el esperanto y el idioma chino, y así invalidó la idea que el esperanto es un idioma puramente eurocéntrico.

A careful analysis of the process of observation in atomic physics has shown that the subatomic particles have no meaning as isolated entities, but can only be understood as interconnections between the preparation of an experiment and the subsequent measurement.

Un análisis cuidadoso del proceso de observación en la física atómica ha demostrado que las partículas subatómicas no tienen ningún significado como entidades aisladas, sino que solo pueden ser entendidas como interconexiones entre la preparación de un experimento y la medición posterior.