Translation of "September" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "September" in a sentence and their spanish translations:

- Today is September 1st.
- Today is September first.

Hoy es el uno de setiembre.

- Fall starts in September.
- Autumn starts in September.

El otoño empieza en septiembre.

On September 11th, 2001,

El 11 de Septiembre de 2001,

On September 2, 1999 .

el 2 de septiembre de 1999 .

On September 11, 1950 .

el 11 de septiembre de 1950 .

School reopens in September.

La escuela reanuda en septiembre.

Today is September 1st.

Hoy es el uno de setiembre.

Fall starts in September.

El otoño empieza en septiembre.

Is in September 10, 2001.

fue el 10 de septiembre de 2001.

It will soon be September.

Pronto será septiembre.

I'll be sixteen in September.

Voy a cumplir dieciséis en septiembre.

Today is Saturday, September 28.

Hoy es sábado, 28 de septiembre.

Instead of September 11, her birthday.

en vez del 11 de septiembre, su cumpleaños.

September. Chile. Triple A in Argentina.

Septiembre, Chile. Triple A en la Argentina

School starts in September in Europe.

En Europa, las clases empiezan en septiembre.

They stayed in Rome till September.

Se quedaron en Roma hasta Septiembre.

This September we'll go to another school.

Ahora, este septiembre, vamos a entrar en otro colegio

Still, they reach Sofia by late September.

Aún así, llegan a Sofia a finales de septiembre.

I got back from Europe in September.

Yo volví de Europa en septiembre.

Scotland can be very warm in September.

En Escocia suele hacer mucho calor en septiembre.

Here, classes at university start in September.

Acá las clases en la universidad empiezan en septiembre.

The best time for grapes is September.

La mejor época para las uvas es septiembre.

Early on the morning of September 3, 1999

Temprano en la mañana del 3 de septiembre de 1999

The maiden voyage was on September 3, 1959.

El viaje inaugural fue el 3 de septiembre de 1959.

Thirty days has September, April, June and November.

Treinta días tienen septiembre, abril, junio y noviembre.

Tom was going to have surgery in September.

En septiembre operarían a Tom.

On the night of the 23rd of September, 1846.

en la noche del 23 de septiembre de 1846.

Her fourth birthday on the following day, September, 11.

su cuarto cumpleaños era al día siguiente, el 11 de septiembre.

Here is the Journal of Geology, September 5, 2014:

Este es el "Journal of Geology" del 5 de septiembre del 2014:

I just got my first phone ever this September,

Este septiembre compré mi primer teléfono,

And it's where, one day in September of 2018,

Y es donde, un día de septiembre de 2018,

Ich freue mich, im September in Frankfurt zu sein.

Ich freue mich, im September in Frankfurt zu sein.

He got into this school in September last year.

Él ingresó a este colegio en septiembre del año anterior.

The date on the calendar was September 23, 1964.

La fecha del calendario era el 23 de Septiembre de 1964.

Judy was born on the morning of September 5.

Judy nació la mañana del 5 de septiembre.

The Johanna Bohnacker case actually begins on September 2, 1999.

El caso de Johanna Bohnacker en realidad comienza el 2 de septiembre de 1999.

It begins on September 29, 2008 at a Radiohead show.

Comienza el 29 de septiembre de 2008 en un show de Radiohead.

- I'm happy because beginning today, we have no school until September.
- I'm happy because starting today, we don't have any school until September.

Estoy feliz porque a partir de hoy, no tendremos clases hasta septiembre.

I would take my daughter's cupcakes to school on September 12,

prefería llevar los pastelillos de mi hija a su escuela el 12 de septiembre,

Just some months after the first elections in September of 1989,

Apenas unos meses después de las primeras elecciones en septiembre de

By September I will have known her for a whole year.

En septiembre hará un año que la conocí.

In September 2015, three months before legislative elections, the Venezuelan police

En septiembre de 2015, 3 meses antes de las elecciones legislativas, la policía venezolana

- I'm working full time in a bookshop until the end of September.
- I am working full-time at a bookshop until the end of September.

Trabajo a tiempo completo en una librería hasta el fin de septiembre.

However, by September, Sinan’s preparations for permanent occupation are not going well.

Sin embargo, para septiembre, las preparaciones de Sinan para una ocupación permanente no van bien.

He finally sets sail to Bordeaux with his army on September 9th.

…pero el finalmente se embarca hacia Bordeaux con su ejército, en septiembre 9.

In September Bernadotte defeated former  comrades Marshals Oudinot and Ney at Dennewitz.

En septiembre, Bernadotte derrotó a los antiguos camaradas Marshals Oudinot y Ney en Dennewitz.

On September 11, 2001, al-Qaeda attacks America from its base there.

El 11 de septiembre de 2001, al-Qaeda ataca a los Estados Unidos desde su base.

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.

Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre.

(Armenia achieved independence in September of 1991, and today, 27 years later, unemployment

( Armenia logró su independencia en septiembre de 1991, y hoy, 27 años después, el desempleo

In September 1980, Iraq, under the rule of dictator Saddam Hussein, invaded Iran.

En septiembre de 1980, Iraq, bajo la regla de dictador Saddam Hussein, invadió Irán.

Look, on September 30, 2018 marked the end of the budget year of the

Fijaos, el pasado 30 de septiembre de 2018 marcó el cierre del año presupuestario del

I'm officially fed up with being bitten by mosquitoes at the end of September.

Estoy oficialmente harta de ser picada por los mosquitos a finales de septiembre.

In September Drake and his men became the first Englishmen to reach the Pacific... where

En septiembre, ellos se convirtieron en los primeros Británicos en alcanzar el Pacífico...donde

Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.

Impresionados por los acontecimientos del 11 de septiembre, los políticos de todo el mundo condenaron a los terroristas por su reprobable acción.

The months of the year are: January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December.

Los meses del año son: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre.

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.

Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año.

April is in my mistress’ face, and July in her eyes hath place; Within her bosom is September, but in her heart a cold December.

Abril, en el rostro de mi señora está; julio, en sus ojos va; dentro del pecho, yace septiembre; pero en el corazón, campa el frío diciembre.

June, July and September were the warmest months since records were kept and August was the second warmest. Now October once again beats all historical records.

Junio, julio y septiembre fueron los meses más cálidos desde que se tengan registros y agosto fue el segundo más cálido. Ahora octubre vuelve a batir todos los récords históricos.

Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.

Depuesto en un golpe militar en septiembre de 2006 y después de haber estado realmente en el exilio, el ex primer ministro de Tailandia, Thaksin, ha regresado después de un año y medio.

- The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights.
- The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to the United States and Western countries, but also to human rights.

Los ataques del 11 de septiembre del 2001 y los continuos esfuerzos de estos extremistas de llamar a violencia contra los civiles ha llevado a algunos en mi país a ver al Islam como inevitablemente hostil no sólo hacia América y los países occidentales, sino también hacia los derechos humanos.

The 26th of September is the European Day of Languages. The Council of Europe wants to draw attention to the multilingual heritage of Europe, to foster the evolution of multilingualism in society and to encourage citizens to learn languages​​. Tatoeba, as an easy-to-use learning tool and an active community, promotes the study and appreciation of languages in a very practical way.

El 26 de septiembre es el Día Europeo del Lenguaje. El Consejo de Europa quiere agudizar la atención en el patrimonio multilingüe de Europa, promover el desarrollo del multilingüismo y alentar a los ciudadanos a aprender idiomas. Tatoeba, como un medio para el aprendizaje de fácil acceso y como una comunidad activa, promueve un método muy práctico para el estudio y la apreciación de las lenguas.

On the 2nd of September 1792 when the general massacre of the prisoners took place at Paris, M. Sombreuil was on the point of being sacrificed when he was rescued from the hands of the assassins by the heroic conduct of his daughter, though on the dreadful condition that she would drink success to the republic in a goblet of blood!

El 2 de septiembre de 1792, cuando tuvo lugar en París la masacre general de los prisioneros, M. Sombreuil estaba a punto de ser ejecutado cuando fue rescatado de las manos de sus asesinos por la heroica conducta de su hija, ¡aunque con la terrible condición de que ella bebería por el éxito de la república en una copa de sangre!