Translation of "Route" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Route" in a sentence and their spanish translations:

Neither route is good.

Ninguna ruta es buena.

The route is interesting,

La ruta es interesante,

Which route to take?

¿Qué ruta tomar?

He knew the exact route?

él fuera capaz de reconocer perfectamente el camino?

Can I change the route?

¿Puedo cambiar de ruta?

I know a shorter route.

Conozco una ruta más corta.

His route was Palestine, Liverpool, England,

Su ruta fue Palestina, Liverpool, Inglaterra,

She knows the route by heart.

Ella conoce la ruta de memoria.

Some take a more direct route.

Algunos toman una ruta más directa.

I'd like a bus route map.

Quisiera un mapa con las rutas de los buses.

Which is the route to Paris?

¿Cuál es la ruta a París?

Silence prevailed along the funeral route.

El silencio se mantuvo durante todo el cortejo fúnebre.

It's the shortest route to Paris.

Es la ruta más corta a París.

- I must have lost the key en route.
- I must've lost the key en route.

Se me debe haber caído la llave en el camino.

You pick the route, sawgrass or swamp? 

Ustedes eligen. ¿Los juncos o el manglar?

This is gonna be our route down.

Debemos bajar por aquí.

On top of that, the route was

Además de eso, la ruta ahora

The route has changed a bit again.

La ruta ha vuelto a cambiar un poco.

May I have a bus route map?

¿Podría darme un mapa de las líneas de buses?

Route 12 stops near the opera house.

La ruta 12 para cerca del teatro de ópera.

And finally, we use a route-optimization software

Y finalmente, usamos un software de optimización de ruta

It takes effort to try a different route.

cuesta trabajo probar otra ruta.

Good news, we've rejoined the cold chain route,

Buenas noticias. Volvimos a nuestra ruta.

We also decided to fly another route to

También decidimos volar por una ruta diferente para

This is the route indicated in the map.

Ésta es la ruta indicada por el mapa.

[Bear] Good news, we've rejoined the cold chain route,

Buenas noticias. Volvimos a nuestra ruta.

Which way is our safest route to find Dana?

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

Which route is our safest bet to find civilization?

¿Qué ruta es la más segura para encontrar la civilización?

And met Beresford’s larger army en route at Albuera.

y se encontró con el ejército más grande de Beresford en ruta en Albuera.

You can't catch up on the Barcelona-Frankfurt route.

No puedes ponerte al día en la ruta Barcelona-Frankfurt.

Die Route könnte auch Reformator Martin Luther genutzt haben.

Die Route könnte auch Reformator Martin Luther genutzt haben.

The organization is serious and the route is demanding.

La organización es seria y el recorrido es exigente.

I can't decide which route to take to Boston.

No me puedo decidir por cuál camino irme a Boston.

We think that the regulatory route [may] be automated compounding,

Creemos que la regulación será de forma automática.

This shortened the route of the ships by ten kilometers.

Esto acortó la ruta de los barcos en diez kilómetros.

What is it that determines the route a railway takes?

¿Qué será lo que determina las rutas de ferrocarril?

Please take me on a shorter and more convenient route.

Por favor, llévame por una ruta más corta y conveniente.

Look, this line is obviously part of this cold chain route.

Esta cuerda es claramente parte de nuestra ruta.

Length of the route: 279 kilometers. There were two mountain ratings.

Longitud del recorrido: 279 kilómetros. Había dos clasificaciones de montaña.

Can you still remember how long the route was back then?

¿Aún recuerdas cuánto tiempo era la ruta en ese entonces?

Suspicious observations have been made at the edge of the route.

Se han realizado observaciones sospechosas al borde de la ruta.

So it's no wonder that he knows every route in the Reinhardswald.

Así que no es de extrañar que conozca todas las rutas del Reinhardswald.

There was a sign on the street reading: "Dangerous route. Slow down".

Había una placa en la calle en la que se leía: "Ruta peligrosa. Disminuya."

[Bear] Rappelling into that gorge has taken us off the cold chain route

Bajar a ese cañón nos desvió de nuestra ruta

Logistical problems of their own, as Mehmed's chosen route towards Targoviste proves difficult,

con problemas logísticos por su cuenta, ya que la ruta escogida por Mehmed resulta ser difícil,

Is still more than ten miles away, due northeast on this cold chain route.

está a más de diez kilómetros al noreste por esta ruta.

Napoleon for the invasion of Spain, despite  suffering a serious riding injury en route.

Napoleón para la invasión de España, a pesar de sufrir una grave lesión en el camino.

And in early 1462, while on route to cross the frozen Danube, Wallachian cavalry stops

Y a principios de 1462, al estar en ruta para cruzar el Danubio congelado, la caballería valaca se detiene

His plan on the silk route we saw in this past video follows that line.

Su plan sobre la ruta de la seda que vimos en este pasado vídeo sigue esa línea.

With a view of the rough charm of the shipyard basin and the S-Bahn route.

con vistas al rudo encanto de la cuenca del astillero y la ruta del S-Bahn.

But it is a route. It's slow, which is a problem for the medicine in this heat.

Pero es un camino, aunque lento.  Eso será un problema para la medicina, con este calor.

But if you think there might have been a better route from the start, choose "Replay Episode".

Pero si creen que había un mejor camino desde el inicio, elijan "Repetir el episodio".

If we go back into a globe, you can see that this line is not shortest route.

Si volvemos a un globo, podemos ver que esta línea no es la ruta más corta.

The delay would have been great and the route was treacherous, full of perils and hostile local tribes.

El retraso hubiera sido grande y la ruta era traicionera, llena de peligros y tribus locales hostiles.

I didn't know that there was this sort of place just on the route to the high school.

No sabía que hubiera un lugar así de camino al colegio.

My route does take a bit more time and effort but when you do find someone, they tend to

Mi camino requiere un poco más de tiempo y esfuerzo, pero cuando encuentras a alguien, tiende a

We're getting near the end of this cold chain route. And the Embarra village is only a few miles away.

Nos acercamos al final de nuestra ruta, y la aldea Embarra está a solo unos kilómetros.

The St. James's Way is a pilgrimage route to the Cathedral of Santiago de Compostela in northwestern Spain, where allegedly the remains of the apostle St. James are buried.

El Camino de Santiago es una ruta de peregrinación hacia la Catedral de Santiago de Compostela, donde supuestamente están enterrados los restos del apóstol Santiago.

In 1519, Portuguese navigator Ferdinand Magellan, in the employ of Spain, began a journey across the Atlantic Ocean to seek a western route to the Spice Islands via South America.

En 1519, el navegante portugués Fernando de Magallanes, empleado por España, comenzó un viaje a través del océano Atlántico en busca de una ruta occidental hacia las islas de las especias, a través de Sudamérica.

After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.

Tras mucha consideración, los promotores presentaron su plan a través de un proyecto de ley, sin embargo, las posibles críticas en el Parlamento quizás no les dejen otra alternativa que cambiar de ruta.