Translation of "Predicted" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Predicted" in a sentence and their spanish translations:

You predicted it.

- Lo predijiste.
- Tú lo predijiste.
- Lo predijisteis.
- Vosotras lo predijisteis.
- Vosotros lo predijisteis.
- Usted lo predijo.
- Lo predijo usted.
- Ustedes lo predijeron.
- Lo predijeron ustedes.

He predicted it.

Él lo predijo.

She predicted it.

Ella lo predijo.

It predicted the seasons,

Predijo las estaciones,

Tom predicted our success.

Tom predijo nuestro éxito.

He predicted she would win.

Él predijo que ella ganaría.

No one could've predicted this.

Nadie podría haber previsto eso.

Tom predicted his own death.

Tom predijo su propia muerte.

Yeah! Exactly how I predicted! Yeah!"

¡Justo como yo pensaba!".

The old man predicted our success.

El anciano vaticinó nuestro éxito.

Many a man has predicted it.

Muchas personas lo han vaticinado.

He predicted there would be rain.

Él predijo que llovería.

I couldn't have predicted this happening.

- Yo no podía prever este evento.
- No podía prever este evento.

And we had predicted that it would,

que ya suponíamos que vendrían

This planet was actually predicted to exist

Se había predicho su existencia

Professor who predicted Van earthquake in advance

Profesor que predijo el terremoto de Van por adelantado

Just as Max predicted, our team lost.

Tal como predijo Max, nuestro equipo perdió.

The events unfolded just as she predicted.

Los acontecimientos se desenvolvieron tal como ella predijo.

Tom predicted Mary would win the race.

Tom predijo que María ganaría la carrera.

So I predicted that habituation to risk-taking

Predije que la habituación a correr riesgos

Everything is working out just as Tom predicted.

Todo funciona tal como Tom lo predijo.

She predicted the book would be very successful.

Ella vaticinó que el libro sería todo un éxito.

The algorithm predicted the diet on the right,

el algoritmo predijo que la dieta de la derecha,

And 0% predicted accurately the death toll from Fukushima.

Y un 0 % predice de forma precisa la mortalidad de Fukushima.

Because Alf already predicted there's life in other planets

Porque para el caso Alf ya nos presagió

Oxfam has predicted that by the end of 2020

Oxfam predijo que para finales de 2020

Unfortunately, the results are never as good as predicted.

Lamentablemente, los resultados nunca fueron tan buenos como se esperaba.

Than could be predicted based on their specific protective effect,

que podía predecirse con base en su efecto protector específico,

Which one the algorithm predicted to be the good diet

cuál es la dieta buena según la predicción del algoritmo

And actually found that planet at the location that was predicted

y en realidad encontró ese planeta en la ubicación que se predijo

But it was actually finally predicted, through lots of hard work,

y de mucha dedicación, se predijo

Is that not everybody behaved like Adam Smith would have predicted.

es que nadie se comportó como Adan Smith lo hubiera predicho.

He looked deeply into his crystal ball and predicted my future.

Él observó profundamente dentro de su esfera de cristal y predijo mi futuro.

Already predicted that when they'd be old, they were going to feel awful.

ya predecían que cuando envejeciesen, se iban a sentir horrible.

The rock star's induction into the Hall of Fame was predicted by all.

El ingreso de la estrella de rock en el Salón de la Fama fue pronosticado por todo el mundo.

Now, let me tell you how Mike Brown and his colleague at Caltech predicted

Les contaré cómo Mike Brown y su colega predijeron

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.

Se pronostica que la compañía de relojes producirá más de un millón de relojes nuevos al año.