Translation of "Pint" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Pint" in a sentence and their spanish translations:

A pint, please.

Un vaso de cerveza por favor

I'd like a pint.

Quiero una cerveza.

Let's go for a pint.

Vámonos a tomar una cerveza.

Tom sold a pint of his blood for thirteen dollars.

Tom vendió medio litro de su sangre por trece dólares.

That a pint of ice-cream has four servings in it?

que medio litro de helado rinde cuatro porciones?

This beer mug holds a pint. But how much is that?

Esta jarra de cerveza contiene una pinta. Pero, ¿cuánto es eso?

- Come on, let's have a pint — my shout.
- Come on, let's have a drink — my shout.
- Come on, the drinks are on me.
- Come on, I'll buy you a pint.
- Come on, I'll get you a pint.
- Come on, have a drink on me.

Ven, beberemos por mi cuenta.

A pint-sized near invisible ghoul that’s born angry and killing by the thousands.

Un pequeño demonio casi invisible que nació enojado y mata por miles.

In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

In England the waiter asked us: how much beer would you like? A half pint, or a pint? Because we still didn't know how much that was, we asked him to show us the glasses.

En Inglaterra el camarero nos preguntó: ¿qué tamaño de cerveza quieren? ¿media pinta o una pinta? Como aún así no sabíamos cuánto era eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

He resorted to his pint of wine for consolation, drank it all in a few minutes, and fell asleep on his arms, with his hair straggling over the table.

Recurrió a su pinta de vino en busca de consuelo, lo bebió todo en unos pocos minutos, y se durmió sobre sus brazos, con su pelo desparramado sobre la mesa.