Translation of "Pale" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Pale" in a sentence and their spanish translations:

- Tom turned pale.
- Tom went pale.

- Tom palideció.
- Tom se quedó pálido.

- You look so pale.
- Your face is pale.

Tu cara está pálida.

You look pale.

Te ves pálido.

Tom looks pale.

Tom luce pálido.

He looks pale.

Luce pálido.

Tom was pale.

Tom estaba pálido.

You are pale.

Estás pálido.

- He looks kind of pale.
- He's a little pale.

Él está un poco pálido.

You look very pale.

- Te ves muy pálido.
- Luces muy pálida.

You look pale today.

- Hoy estás un poco paliducho.
- Hoy se te ve un poco pálido.
- Hoy te ves pálido.

She always looks pale.

Ella siempre luce pálida.

Your face is pale.

Tu cara está pálida.

He's a little pale.

Él está un poco pálido.

Her face turned pale.

Su rostro palideció.

You're a little pale.

Estás un poco pálido.

- Her face turned pale.
- Her face grew pale.
- Her face paled.

Su cara palideció.

- Suddenly, her face was pale.
- Her face suddenly went pale.
- All of a sudden her face turned pale.

De repente, su cara estaba pálida.

The girl looked so pale.

La muchacha se veía tan pálida.

She looks pale with fear.

Ella está pálida de terror.

Suddenly, her face was pale.

Su cara se puso pálida de repente.

He looks kind of pale.

- Él está un poco pálido.
- Él se ve un poco pálido.

- You look pale as a ghost.
- You look as pale as a ghost.

Te ves tan pálido como un fantasma.

- He looks kind of pale.
- He's a little pale.
- He's a bit pasty.

Él está un poco pálido.

What's the matter? You look pale.

¿Qué te pasa? Te ves pálido.

Are you sick? You look pale.

¿Estás enfermo? Te ves pálido.

He turned pale to hear that.

Él palideció al oírlo.

He turned pale at the news.

Él se puso pálido al oír la noticia.

You're as pale as a ghost.

Estás pálido como un fantasma.

- Tom said I looked a bit pale.
- Tom said that I looked a bit pale.

Tom dijo que me veía un poco pálido.

- When she heard the news, she turned pale.
- When he heard the news, he turned pale.

Cuando ella escuchó la noticia palideció.

- His face turned pale on hearing the news.
- His face turned pale to hear the news.

- Cuando oyó la noticia se quedó blanco.
- Se puso pálido cuando oyó la noticia.

When she heard that, she turned pale.

Cuando lo oyó, empalideció.

On hearing the news, she turned pale.

- Al escuchar las noticias, ella palideció.
- Ella palideció al oír la noticia.

Pale ale is a low-alcohol beer.

Pale ale es una cerveza de baja graduación alcohólica.

She became pale after hearing the news.

Se puso pálida al oír la noticia.

You look so pale. Are you sick?

- ¡Te ves tan pálido! ¿Estás enfermo?
- ¡Te ves tan pálida! ¿Estás enferma?

- When he caught sight of him, he went pale.
- When he caught sight of him, he turned pale.

Palideció en cuanto le vio.

You look pale. Shall I call the doctor?

Te ves pálida. ¿Debería llamar al doctor?

You look pale. What's the matter with you?

Pareces pálido. ¿Qué te ocurre?

He turned pale the instant he saw her.

Palideció en cuanto la vio.

Redheads often have a pale complexion and freckles.

Las personas pelirrojas por lo general tienen piel clara y pecas.

She turned pale when she heard that news.

Se puso pálida al oír la noticia.

When she heard the news, she turned pale.

Cuando ella escuchó la noticia palideció.

His face was pale and his clothing humble.

Su rostro era pálido y sus ropas humildes.

- He's a little pale.
- He's a bit pasty.

El está un poco pálido.

Tom looks pale. Is anything the matter with him?

Tom se ve pálido. ¿Le pasa algo?

At the sight of cooked snails, Jane turned pale.

Al ver los caracoles cocidos, Jane palideció.

Even the women who are not white are extremely pale.

incluso las mujeres que no son blancas son extremadamente pálidas.

My daughter looked at me, like this, and I went pale.

Y mi hija me miró así y yo me puse pálido.

The moment he saw me, he grew pale and ran away.

En cuanto me vio palideció y se fue corriendo.

He went pale with fear and then turned red with embarrassment.

Él se puso pálido de miedo y luego rojo de vergüenza.

I said to her, "You look pale. Are you all right?"

Le dije a ella: "Te ves pálida. ¿estás bien?"

You look pale. You had better lie down in bed at once.

Pareces pálido. Sería mejor que te tumbaras en la cama de una vez.

The moon began to show her pale face from behind the clouds.

La luna empezó a mostrar su cara pálida desde detrás de las nubes.

The boy was very pale, and trembled in every limb with cold.

El muchacho estaba muy pálido, y todo su cuerpo temblaba de frío.

I told her she looked pale, and asked if she was all right.

Dije que se veía pálida y le pregunté se sentía bien.

Her gaze remained fixed as her pale lips slowly moved apart to answer.

Su mirada se mantuvo fija mientras separaba lentamente sus pálidos labios para responder.

The ancient iron stands fast in my marsh of wounds, that makes me pale now, wearer of

El hierro antiguo se mantiene firme en mi pantano de heridas, eso me pone pálido ahora, portador de

Your face looks pale. Are you OK? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?

Tienes mala cara, ¿estás bien? ¿No deberías ir al hospital?