Translation of "March" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "March" in a sentence and their spanish translations:

- Today's March 27th.
- Today is the twenty-seventh of March.

Hoy es veintisiete de marzo.

- Today is March 5th.
- Today is the fifth of March.

- Hoy es cinco de marzo.
- Hoy es el cinco de marzo.

Today is March 5th.

Hoy es cinco de marzo.

Now, in March of 2013,

Sucedió que en marzo de 2013,

The march is extremely difficult.

La marcha es extremadamente difícil.

CQ: Oh, the Women's March.

CQ: Oh, la Marcha de la Mujer.

In March 1944, two British

En marzo de 1944, dos ataques aéreos

He finished school in March.

Él terminó la escuela en marzo.

Tom's birthday is March 25th.

Tom está de cumpleaños el 25 de marzo.

I'll be leaving in March.

Me voy a ir en Marzo.

March 14 is Pi Day.

El 14 de marzo es el Día Pi.

Carthaginians march out of New Carthage.

Las cartagineses marchan hacia nuevo Cartago.

At dawn, the Carthaginian march resumes.

En la madrugada, se reanuda la marcha cartaginesa.

The band has played a march.

La banda ha tocado una marcha.

In March, many flowers come out.

En marzo salen muchas flores.

Today is the fifth of March.

Hoy es el cinco de marzo.

Tom will be thirty in March.

Tom cumple treinta años en marzo.

March comes between February and April.

Marzo está entre febrero y abril.

My birthday is on March 22.

Mi cumpleaños es el 22 de marzo.

The soldiers march in camouflaged uniforms.

Los soldados marchan con uniformes de camuflaje.

Miss March gave me an English dictionary.

La señorita March me dio un diccionario de inglés.

At the end of March we'll marry.

Nos casaremos a finales de marzo.

Today is the twenty-seventh of March.

Hoy es veintisiete de marzo.

A gunman shot him in March, 1981.

Un pistolero le disparó en Marzo de 1981.

It will become much warmer in March.

En marzo hará más calor.

- I was born on 23 March 1969 in Barcelona.
- I was born in Barcelona on March 23, 1969.

Nací el 23 de marzo de 1969 en Barcelona.

Use our hashtags and march in our marches,

o usar nuestro hashtag y acudir a las marchas.

In March we get the ice, big blocks,

En marzo obtenemos el hielo, bloques grandes,

We have to pay taxes by March 15.

Tenemos que pagar los impuestos antes del 15 de marzo.

The album version sounds like a funeral march.

La versión del álbum suena como una marcha fúnebre.

March is the third month of the year.

Marzo es el tercer mes del año.

"No, teacher. I once asked a question in March

"No, profe. Yo en marzo le hice una pregunta

We had the Women's March in the United States.

Tuvimos la marcha de las mujeres en EE. UU.,

March 15 will be my last day of school.

El 15 de marzo será mi último día de escuela.

March winds and April showers bring forth May flowers.

Marzo ventoso y abril lluvioso, hacen a mayo florido y hermoso.

I was born on 23 March 1969 in Barcelona.

Nací el 23 de marzo de 1969 en Barcelona.

I was born in Osaka on March 5, 1977.

Nací en Osaka el 5 de marzo de 1977.

The March, led by student representatives, protested against fascism.

La Marcha, encabezada por los representantes estudiantiles, protestó en contra del fascismo.

I was born in Barcelona on March 23, 1969.

Nací en Barcelona el 23 de marzo de 1969.

"How long is the course?" "From March to May."

"¿Qué tan largo es el curso?" "De marzo a mayo."

On March 10th, 2015, at 3:40 in the afternoon,

El 10 de marzo de 2015, a las 15:40,

Imperial Guard at Avesnes, staggered march arriving on the 13th

La guardia imperial en Avesnes, marcha escalonada llegando el 13.

Happy March 8 International Women's Day to all our women

Feliz 8 de marzo Día Internacional de la Mujer a todas nuestras mujeres

On 30th March they began their assault from the north.

El 30 de marzo comenzaron su asalto desde el norte.

You will have studied English for four years next March.

Habrás estudiado inglés por cuatro años el próximo marzo.

We will have lived here for a year next March.

En marzo hará un año que vivimos aquí.

Thomas Jefferson left the White House in March of 1809.

Thomas Jefferson dejó la Casa Blanca en marzo de 1809.

This is the fourth Saturday in the month of March.

Este es el cuarto sábado del mes de marzo.

"and 500 grand in January, and then February and March

"y 500 mil en enero, y luego febrero y marzo

Caesar decided to march back to assess the situation in person.

César decidió marchar de regreso para evaluar la situación en persona.

1st Corps at Maubeuge, 2-day march leaving on the 11th

Los primeros cuerpos en Maubeuge, yendose en una marcha de 2 días el 11.

The court is adjourned until 3:00 p.m. on March 1st.

El tribunal será aplazado para el primero de marzo a las quince horas.

On March 15 we will have been married for 20 years.

El 15 de marzo hará 20 años que nos casamos.

3rd Corps north of Philippeville, 2-day march leaving on the 12th

Los 3ros cuerpos al norte de Philippeville, una marcha de 2 días partiendo el 12.

The road to Rome was open, less than ten days' march away.

El camino hacia Roma estaba abierto, menos de diez días de marcha de distancia.

Their march resumes, while further west, French troops from Saumur reach Poitiers.

Su marcha se reanuda, mientras más al oeste, las tropas francesas de Saumur llegan a Poitiers.

Swath of destruction along their line of march, ravaging farms and property,

franja de destrucción a lo largo de su línea de marcha, devastando granjas y propiedades,

The Beurs March broke out after several episodes of racism and violence.

La Marcha Beurs surgió a raíz de varios episodios de racismo y violencia.

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.

Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre.

4th Corps at Philippeville, 7- or 8-day march leaving on the 6th

Los cuartos cuerpos en Philippeville, una marcha de 7-8 días partiendo el 6.

Nevertheless, Hungarian commanders order the troops to march north to meet the Mongols,

Sin embargo, los comandantes húngaros ordenaron a las tropas marchar al norte para encontrar a los mongoles,

In front of the Anglo-Gascon line of march and are heading west.

enfrente de la línea de marcha anglo-gascona y se dirigen al oeste.

The composer of this work is the same who wrote the Slavonic March.

El compositor de esta obra es el mismo que compuso la Marcha Eslava.

Today I watched: "Hannibal, a march on Rome", a fantastic concise take on Hannibal's

hoy vi: "Hannibal,una marcha en Roma", una fantástica y concisa versión de la vida

But Flaminius can still redeem himself, and he is only one day's march away.

Pero Flaminius aún puede redimirse, y está a sólo un día de marcha de distancia.

His march was far more challenging and dangerous than Napoleon’s, but was never immortalised

Su marcha fue mucho más desafiante y peligrosa que la de Napoleón, pero nunca fue inmortalizada

“I cannot approve your manner of  march. You go on like a stunned fool  

“No puedo aprobar su manera de marchar. Sigues como un tonto atónito

Destruction on that campaign - first through  exhaustion and disease on the march to Moscow;  

del cuerpo en esa campaña, primero por agotamiento y enfermedad en la marcha hacia Moscú;

He was the senior Marshal in Paris  when the Allies attacked on 30th March.  

Era el mariscal superior en París cuando los aliados atacaron el 30 de marzo.

Five days later, with Napoleon at Fontainebleau  still planning to march on Paris, Marmont  

Cinco días después, con Napoleón en Fontainebleau todavía planeando marchar sobre París, Marmont

Having decided not to march on Rome, Hannibal went back across the Apennine Mountains.

Habiendo decidido no marchar sobre Roma, Hannibal Volvió a cruzar las montañas de los Apeninos.

In March, the ground is still too cold to plant anything in the garden.

En marzo el suelo aún sigue muy frío como para plantar algo en el jardín.

On March 2, 1969 troops of the Soviet Union's popular army tried to invade

El 2 de marzo de 1969 tropas del ejército popular de la Unión Soviética trato de invadir

6th Corps previously indicated to be at Avesnes, 5-day march leaving on the 9th

Los 6tos cuerpos que previamente indicaban estar en Avesnes, una marcha de 5 días partiendo el 9.

1st Corps was ordered to be ready to march within 3 hours of receiving orders.

Se le ordenó a los 1eros cuerpos que estuvieran listos para marchar 3 horas después de recibir órdenes.

And it was at this stage that he left Beroia and began his march towards

Y fue en esta etapa que él dejo Beroia y comenzó su marcha hacia

The march earlier in the day, so that camp defenses can be erected before dark.

la marcha temprano por el día, para que se puedan eregir defensas de campamento antes de que oscurezca.

The two armies, Vlad wins the duel and kills Vladislav, then proceeds to march unopposed

los dos ejércitos, Vlad gana el duelo y asesina a Vladislav, luego procede a marchar sin oposición