Translation of "British" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "British" in a sentence and their italian translations:

- I am British.
- I'm British.

Sono britannico.

He is British.

- È britannico.
- Lui è britannico.

- I don't understand British humour.
- I don't understand British humor.

- Non capisco l'umorismo britannico.
- Io non capisco l'umorismo britannico.
- Non capisco l'umorismo inglese.

It's a British accent.

È un accento britannico.

Tom doesn't understand British humour.

Tom non capisce l'umorismo britannico.

He doesn't understand British humour.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lui non capisce l'umorismo britannico.

She doesn't understand British humour.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lei non capisce l'umorismo britannico.

You don't understand British humour.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lei non capisce l'umorismo britannico.
- Non capisci l'umorismo britannico.
- Tu non capisci l'umorismo britannico.
- Non capite l'umorismo britannico.
- Voi non capite l'umorismo britannico.

Where is the British embassy?

Dov'è l'ambasciata britannica?

Tom has a British accent.

Tom ha un accento britannico.

Charles is a British customer.

Charles è un cliente britannico.

Tom is a British citizen.

Tom è un cittadino britannico.

Cyprus was a British protectorate.

Cipro era un protettorato britannico.

Jamaican people were British citizens.

I giamaicani erano cittadini britannici.

The British acted too late.

- I Britannici hanno agito troppo tardi.
- I Britannici agirono troppo tardi.

Who's your favorite British author?

- Chi è il tuo autore britannico preferito?
- Chi è il vostro autore britannico preferito?

How can we buy British goods?

Come possiamo comprare delle merci britanniche?

James Cook was a British explorer.

James Cook era un esploratore britannico.

I'm a British girl from Manchester.

Sono una ragazza inglese di Manchester.

British people are arrogant and rude.

I britannici sono arroganti e maleducati.

We're talking about a British colony.

- Stiamo parlando di una colonia britannica.
- Noi stiamo parlando di una colonia britannica.

The British would need strong leadership.

I britannici avrebbero bisogno di una forte leadership.

I missed the British accent so much.

- Mi è mancato così tanto l'accento britannico.
- Mi mancava così tanto l'accento britannico.

American English isn't better than British English.

L'inglese americano non è migliore di quello britannico.

The older daughter wants to be British.

La figlia maggiore vuole essere britannica.

British films are better than American films.

I film britannici sono migliori dei film americani.

- Tom is a Briton.
- Tom is British.

Tom è britannico.

India was subject to the British Empire.

L'India era soggetta all'Impero Britannico.

The British government is against the plan.

Il governo britannico è contrario al piano.

They also refused to buy British goods.

Si rifiutarono anche di comprare beni britannici.

Five hundred British soldiers had been captured.

- Cinquecento soldati britannici sono stati presi in ostaggio.
- Cinquecento soldati britannici furono presi in ostaggio.
- Cinquecento soldati britannici vennero presi in ostaggio.

The british astrophysicist Sir Fred Hoyle became intrigued

l'astrofisico britannico Sir Fred Hoyle rimase affascinato

But were slowly pushed back by the British.

but were slowly pushed back by the British.

I saw the treasures of the British Museum.

- Ho visto i tesori del British Museum.
- Io ho visto i tesori del British Museum.

Can you take us to the British Museum?

Ci puoi portare al British Museum?

What's the difference between American and British English?

Qual è la differenza tra l'inglese americano e quello britannico?

The British Virgin Islands are a tax haven.

Le Isole Vergini britanniche sono un paradiso fiscale.

This is an instance of modern British life.

Questo è un esempio di vita moderna britannica.

The people of Boston hated the British soldiers.

La gente di Boston odiava i soldati britannici.

General Montcalm attacked several British forts in 1757.

- Il Generale Montcalm attaccò diverse fortezze britanniche nel 1757.
- Il Generale Montcalm ha attaccato diverse fortezze britanniche nel 1757.

A few Roman words crept into British usage.

Qualche parola romana si insinuò nell'uso britannico.

My mother is called Lucy, she is British.

Mia madre si chiama Lucy, è britannica.

Published in the British journal "The Lancet" in 1990.

pubblicato sulla rivista britannica "The Lancet" nel 1990.

British English differs from American English in many ways.

L'inglese britannico differisce in molti modi dall'inglese americano.

His public support for the British government was unpopular.

Il suo sostegno pubblico per il governo britannico era impopolare.

He is a British teacher who teaches us English.

- È un insegnante britannico che ci insegna inglese.
- Lui è un insegnante britannico che ci insegna inglese.
- È un professore britannico che ci insegna inglese.
- Lui è un professore britannico che ci insegna inglese.
- È un professore britannico che ci insegna l'inglese.
- Lui è un professore britannico che ci insegna l'inglese.
- È un insegnante britannico che ci insegna l'inglese.
- Lui è un insegnante britannico che ci insegna l'inglese.

- Seventy percent of British people cannot speak a second language.
- Seventy percent of the British people don't speak a second language.

Il 70 percento dei Britannici non parla una seconda lingua.

Himself by helping to capture the British commander, General O’Hara.

aiutando a catturare il comandante britannico, il generale O'Hara.

The United States was once part of the British Empire.

Gli Stati Uniti una volta facevano parte dell'Impero Britannico.

I never go to London without visiting the British Museum.

Non vado mai a Londra senza visitare il British Museum.

Seventy percent of British people cannot speak a second language.

Il 70 percento dei Britannici non parla una seconda lingua.

Australia was the place where British prisoners were sent to.

L'Australia era il posto dove i prigionieri britannici venivano mandati.

That is what the British people expect of their Queen.

Quello è ciò che le persone britanniche si aspettano dalla loro Regina.

The British defeated the French in North America in 1763.

- I britannici hanno sconfitto i francesi nel Nord America nel 1763.
- I britannici sconfissero i francesi nel Nord America nel 1763.

Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.

Il cinquantadue percento delle donne britanniche preferisce la cioccolata al sesso.

There's a gradual disappearing of the power of the British Empire.

C'è una scomparsa graduale del potere dell'Impero Britannico.

On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.

Nell'essere presentati da qualcuno, spesso gli inglesi si danno la mano.

Choosing to fight for the British proved to be a mistake.

Scegliere di combattere per i britannici si è dimostrato un errore.

On the British coast, a prawn, just four centimeters long, is trapped.

Sulla costa britannica, un gamberetto di appena quattro centimetri è rimasto intrappolato.

With the British and Austrians closing  in, Murat became a hunted fugitive.  

Con gli inglesi e gli austriaci che si avvicinavano, Murat divenne un fuggitivo braccato.

It is said that some British people like a Japanese-style room.

- Si dice che ad alcune persone britanniche piaccia una stanza in stile giapponese.
- Si dice che ad alcune persone britanniche piaccia una camera in stile giapponese.

The British troops fought bravely, but were unable to stop the Germans.

Le truppe britanniche combatterono con coraggio, ma non riuscirono a fermare i tedeschi.

The British nicknamed Soult ‘The Duke of Damnation’, and he harried them through

Gli inglesi soprannominarono Soult "Il duca della dannazione" e li tormentò attraverso

Napoleon saw a chance to get to grips with the British at last.

Napoleon saw a chance to get to grips with the British at last.

The partisans became better organised and supplied; the British navy was able to land

I partigiani si organizzarono e si rifornirono meglio; la marina britannica riuscì a sbarcare

Four months later, his bold night attack on  the British at Talavera came tantalisingly  

Quattro mesi dopo, il suo audace attacco notturno contro gli inglesi a Talavera si avvicinò in modo allettante

In fact, during the 90s, Italians were wealthier than the British and the French.

Infatti, durante gli anni '90, gli italiani erano più ricchi degli inglesi e dei francesi.

In 1858, William Gladstone — who would later become a four-term British Prime Minister

Nel 1858, William Gladstone, che in seguito sarebbe diventato un primo ministro britannico a quattro termini

Whether the rumours were serious or not, in May the British and Portuguese took Soult

Che le voci fossero serie o meno, a maggio gli inglesi e i portoghesi colsero Soult

An enemy warship – a British sloop, that  had run aground trying to resupply the city.

una nave da guerra nemica - uno sloop britannico, che si era arenato cercando di rifornire la città.

To oversee the defeat of a major British landing  at Walcheren. But another triumphant proclamation,  

per sorvegliare la sconfitta di un importante sbarco britannico a Walcheren. Ma un altro annuncio trionfante, che

But after a promising start, and some bold  manoeuvring against the British on the Douro  

Ma dopo un inizio promettente e alcune audaci manovre contro gli inglesi sul

When the Emperor returned to France, he entrusted the pursuit of the British army to Marshal

Quando l'Imperatore tornò in Francia, affidò al maresciallo Soult

Many years ago, the great British explorer George Mallory, who was to die on Mount Everest,

Molti anni fa, al grande esploratore britannico George Mallory, che stava per morire sul Monte Everest,

Infantry battalion at the Siege of Toulon. He  led a daring night assault on British defences  

battaglione di fanteria all'Assedio di Tolone. Condusse un audace assalto notturno alle difese britanniche

British scientists have established that if you turn the flag of Japan upside down, you get the flag of Japan.

Gli scienziati britannici hanno accertato che se si capovolge la bandiera giapponese, si ottiene la bandiera giapponese.

How many vowels does English have? If you said five, you were wrong. Standard British English has twelve, not counting diphthongs.

- Quante vocali ha l'inglese? Se hai detto cinque, ti sbagliavi. L'inglese britannico standard ne ha dodici, senza contare i dittonghi.
- Quante vocali ha l'inglese? Se ha detto cinque, si sbagliava. L'inglese britannico standard ne ha dodici, senza contare i dittonghi.
- Quante vocali ha l'inglese? Se avete detto cinque, vi sbagliavate. L'inglese britannico standard ne ha dodici, senza contare i dittonghi.

- He is a British citizen, but lives in India.
- He's English, but lives in India.
- He's an Englishman, but lives in India.

- È inglese ma vive in India.
- Lui è inglese ma vive in India.

Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.

Le calcolatrici tascabili costano quanto un paio di calzini e sono tanto essenziali per gli scolari britannici quanto matita e gomma.

Chicken Tikka Massala is now a true British national dish, not only because it is the most popular, but because it is a perfect illustration of the way Britain absorbs and adapts external influences. Chicken Tikka is an Indian dish. The Massala sauce was added to satisfy the desire of British people to have their meat served in gravy.

Il pollo Tikka Massala è ormai un vero e proprio piatto nazionale britannico, non solo perché è il più popolare, ma perché è un perfetto esempio del modo in cui la Gran Bretagna assorbe e si adatta alle influenze esterne. Il pollo Tikka è un piatto indiano. La salsa Massala è stata aggiunta per soddisfare il desiderio degli inglesi di avere la loro carne servita nel sugo.

Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.

Addirittura alla fine del diciannovesimo secolo, i marinai della Marina Britannica non erano autorizzati ad usare coltelli o forchette, perché era considerato come un segno di debolezza.

In 1951, at the Palace of Soviet Pioneers, British International Master Robert Wade played a simultaneous game with 30 local children up to 14 years old. After seven hours of play, MI Wade managed to make 10 draws, having lost the other 20 matches.

Nel 1951, al Palazzo dei pionieri sovietici, il maestro internazionale britannico Robert Wade ha giocato una partita simultanea con 30 bambini locali fino a 14 anni. Dopo sette ore di gioco, MI Wade è riuscito a fare 10 pareggi, avendo perso le altre 20 partite.